This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Gravitational Waves Hit the Late Show (subtitles) General field: Science Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - English Welcome back everybody!
My next guest is a professor of physics and mathematics at Columbia University, a best selling author, and an all-around smarty-pants. He's here to tell us about the discovery of gravitational waves, and why it's a huge deal.
Please welcome, our friend, Brian Greene. Brian, thanks so much for being here.
Okay, you're co-director of Columbia's Institute for Strings, Cosmology, and Astro-particle Physics.
Yes.
Pretty good pick up line.
Now, since last we were together, scientists detected gravitational waves. I understand this is something Einstein predicted. How long ago?
Yeah, 100 years ago this year, in 1916.
This is a huge discovery, not only confirming Einstein's ideas, but opening a whole new way of exploring the universe.
Translation - Spanish Bienvenidos todos
Mi próximo invitado es un profesor de física y matemáticas en la Universidad de Columbia, un autor de best sellers y un verdadero sabelotodo. Esta aqui para explicarnos el descubrimiento de ondas gravitacionales y porque son tan importantes.
Por favor denle una bienvenida a nuestro amigo, Brian Greene.
Brian, gracias por estar con nosotros.
Okay, eres el co-director del Instituto de Columbia para Cuerdas, Cosmologia y Fisica de Astro-particulas.
Si.
Que buena frase conquistadora.
Bueno, desde la ultima vez que nos vimos, científicos han detectado ondas gravitacionales.
Tengo entendido que esto es algo predicho por Einstein.
¿Hace cuanto tiempo?
Si, cumple cien años este año, en 1916. Esto es un gran descubrimiento, no solo confirma las ideas de Einstein, pero nos ofrece una nueva manera de explorar el universo.
English to Spanish: Sedimentary Structures General field: Science Detailed field: Geology
Source text - English Chapter 1- Intruction
The study of sedimentary rocks has come a long way in the past 200 years. In the nineteenth century, they were regarded as the matrix in which fossils occurred and their study, as far as it went, was mainly tied up with the understanding of stratigraphy. Sedimentary rocks had clearly been deposited through time in some way, but little attention was paid to asking exactly how. There was a general appreciation of the idea that ancient processes and conditions of deposition were probably similar to those prevailing at the present day (actualism and uniformitarianism), but, with a few notable exceptions, detailed study concentrated on description of the rocks as materials, rather than as products of dynamic processes and environments. This attitude prevailed until the middle of the twentieth century, although pioneering studied had, by then, used sedimentary structures as indicators of top and bottom (way-up), in deformed successions and as a means of deducing paleaocurrent directions.
The second half of the twentieth century saw the development of the distinct discipline of sedimentology. This sought to explain sedimentary rocks in considerable detail in terms of processes of sediment transport and deposition, the environments in which the rocks were laid down, and the processes that had influenced post-depositional changes during burial. These developments, initially driven to some extent by the needs of the oil industry in the exploration for hydrocarbon reserves, led to a much more detailed knowledge of the physical, chemical and biological processes of generation, transport and deposition of sedimentary materials.
Translation - Spanish Capítulo 1- Introducción
El estudio de rocas sedimentarias a avanzado mucho en los últimos 200 años. En el siglo diecinueve, se consideraban como la matriz en que ocurrían fósiles, y su estudio se enfocaba en el entendimiento de estratigrafía. Las rocas sedimentarias, de alguna manera, fueron claramente depositadas a través del tiempo, pero se prestaba poca atención al preguntar exactamente como. Existía un aprecio general en cuanto a la idea que procesos antiguos y condiciones de depósito probablemente eran similar a los métodos de hoy en día (actualísmo y uniformitariasmo), pero pese a unas cuantas excepciones notables, un estudio detallado concentrado en la descripción de las rocas como materiales en vez de productos de procesos y ambientes dinámicos. Esta actitud predominó hasta mediados del siglo veinte, pese a que estudios innovadores ya habían, para ese tiempo, usado estructuras sedimentarias como indicadores de partes máximas y mínimas en sucesiones deformadas y como un medio de deducir proyecciones de corrientes del palaeoceno.
El desarrollo de la disciplina distinta de sedimentología ocurrió durante la segunda mitad del siglo veinte. Buscó explicar las rocas sedimentarias en detalle considerable en términos de los procesos de transporte y depósito de sedimento, el ambiente en cuál las rocas fueron establecidas, y los procesos que habían influido cambios posteriores de depósito durante el entierro. Estos desarrollos, inicialmente motivadas por las necesidades de la industria petrolera en su búsqueda de reservas hidro-carbónicas, llevaron al conocimiento mucho más detallado de los procesos físicos, químicos, y biológicos de generación, transporte y depósito de materiales sedimentarios.
Spanish to English: El Poder de Contar Historias General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Spanish Esta es una cita que quiero dejarles;
Es una cita de Joseph Campbell, que es el estadounidense que estudió los mitos más que nadie, y dice que el mito debe sostener al individuo a través de las etapas de su vida: del nacimiento a la madurez y de la madurez a la senilidad.
Los mitos, las historias son guías para vivir.
Nos entretienen, sí; nos hacen sentir emociones, sí; nos pueden parecer hermosas por sus imágenes, por sus palabras; pero también son mapas morales.
No quiero usar la palabra "moraleja", les decía que está muy desgastada, pero sí son mapas morales, en verdad son guías para vivir.
La única manera en la que esto puede suceder es si nosotros nos permitimos ser vulnerables, ¿saben?
Si nosotros podemos romper esta armadura de cinismo, en ese momento podemos descubrir qué es lo que las historias tienen que decirnos y en verdad creo que es importante porque uno puede estar toda la vida siendo un idiota insensible con tus amigos, con tus maestros, con tus compañeros de trabajo, con tu familia...
Puedes estar rompiendo corazones o dejando que te rompan el corazón cada cinco minutos, ¿no?
En algún momento tienes que aprender algo.
Y yo creo que las historias son la mejor vía para aprender.
Translation - English Here's a reference I'd like to share; It's a Joseph Campbell quote, an American who studied myths more than anyone. He said that myth should
sustain the individual through every stage in life, from birth into adulthood and from adulthood into old age.
Myths and stories are guides for living.
They entertain us, they make us emotional, they can seem beautiful to us for their images and words, but they are also moral guides.
I don't want to use the word "moral". As I mentioned, it's quite worn, but they are moral guides. They really are guides for living.
This only works if we allow ourselves to be vulnerable, you know?
If we can remove the armor of our cynicism, we can discover what stories have to tell us, and I truly believe it's important because you can spend your life being an insensitive idiot with your friends, your teachers, your coworkers, your family...
You can be a heartbreaker or allow your heart to break every five minutes, right?
At some point you'll have to learn something.
And I believe the best way to learn is by means of stories.
...Myths have practical roles;
If you can, look for Joseph Campbell's books, especially, "The Hero with a Thousand Faces" it's an incredible book where many of these concepts are explained.
Spanish to English: Client-Attorney Contract General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Spanish YO, [redactado] EN NOMBRE DE: [redactado]
Quien de aquí en adelante SERA referido como el "CLIENTE" contrata los servicios de la Oficina Legal de [redactado], O LOS ABOGADOS ASIGNADOS Y/O ASOCIADOS AL CASO.
OBJETIVO 1: REPRESENTACIÓN LEGAL EN SU DETENIMIENTO DE INMIGRACION (ICE IMMIGRATION HOLD) POR DEPARTMENT OF HOMELAND SECURITY COMMUNICATION, VISITATION AND INVESTIGATION WITH CLIENT, ATTEMPT FOR HIS/HER RELEASE FROM CUSTODY.
...
No se envía carta de representación a la corte criminal hasta que este pagado todo el balance.
Asimismo el contratista comprende que la suma total de los honorarios debe ser pagada completamente antes de completar y finalizar la representación mencionada en el párrafo 1, "Propósito". Si el contratista no hace sus pagos a tiempo el abogado tendrá la opción de requerir que el contratista liquide el saldo inmediatamente y completamente antes de continuar trabajando en el caso.
• trabajo requerido por el abogado en este despacho el cliente esta de acuerdo en pagar los honorarios adicionales que serán acordados antes de comenzar con el trabajo adicional.
• HONORARIOS: el abogado en su discreción puede retirarse del caso y terminar la representación del contratista bajo este contrato en caso que: El contratista falte de hacer un pago.
• El Abogado no puede seguir por alguna razón ética o legal o hay algún cambio substantivo en las condiciones en este caso, el contratista sera notificado, asimismo como cualquier corte o tribunal en donde haya caso pendiente. Firmando este contrato, el Contratista indica que el o ella esta de acuerdo y autoriza que el Abogado se retire por cualquiera de las razones mencionadas en este párrafo, incluyendo la falta del contratista de hacer un pago a tiempo.
EL CONTRATISTA Y/O EL CLIENTE comprende que: UNA CORTE CRIMINAL, UNA CORTE CRIMINAL FEDERAL, ICE (IMMIGRATION AND CUSTOMS ENFORCEMENT) DECIDIRÁ SU CASO. Por lo tanto, el abogado Y/O NINGÚN ASISTENTE LEGAL EN NOMBRE DEL ABOGADO PUEDEN garantizar resultados y el abogado no ha dado ninguna garantía o aseguranza sobre el resultado de este caso.
SOLO SE LE DARÁ INFORMACIÓN DEL CASO A LA PERSONA QUE FIRMA ESTE CONTRATO
Por ningún motivo razón o circunstancia habrá devolución de este anticipo
Y al firma este contrato de servicios legales usted esta de acuerdo.
Translation - English I, [redacted] ON BEHALF OF: [redacted]
Who from here on WILL BE referred to as “CLIENT” hires the services of the Legal Office of [redacted], OR THE ATTORNEYS ASSIGNED AND/OR ASSOCIATED WITH THE CASE.
OBJECTIVE 1 : LEGAL REPRESENTATION IN HIS DETAINMENT BY IMMIGRATION (ICE IMMIGRATION HOLD) BY DEPARTMENT OF HOMELAND SECURITY COMMUNICATION, VISITATION AND INVESTIGATION WITH CLIENT.
ATTEMPT FOR HIS/HER RELEASE FROM CUSTODY
...
Do not send the letter of representation to the criminal court until this balance is paid in full
Likewise the contractor understands that the total amount of fees must be paid in full before completing and finalizing the representation mentioned in paragraph 1, “Purpose”. If the contractor does not make their payments on time the attorney will have the option to require that the contractor pay off the remainder immediately and in full before continuing to work on the case.
• work required by the attorney in this office the client agrees to pay the additional fees that will be agreed upon before beginning the additional work
• FEES: The attorney at his discretion may withdraw from the case and terminate the representation of the contractor under contract in the case that: The contractor fails to make a payment.
• If the Attorney cannot continue for any reason ethically or legally or there is a substantive change in the conditions in this case, the contractor will be notified, likewise for any court or tribunal where there are pending cases. Signing this contract, the Contractor indicates that he or she is in agreement and authorizes the Attorney to withdraw themselves for any reasons mentioned in this paragraph, including if the contractor fails to make a payment on time
THE CONTRACTOR AND / OR THE CLIENT understands that: A CRIMINAL COURT, A FEDERAL CRIMINAL COURT, ICE (IMMIGRATION AND CUSTOMS ENFORCEMENT) WILL DECIDE YOUR CASE. Therefore, the attorney AND/OR ANY LEGAL ASSISTANT WORKING FOR THE ATTORNEY CANNOT guarantee results and the attorney has not given any guarantee or assurance about the results of this case.
INFORMATION ABOUT THE CASE WILL ONLY BE GIVEN TO THE PERSON WHO SIGNS THIS CONTRACT
This deposit will not be refunded for any motive, reason or circumstance
And upon signing this contract for legal services you are in agreement.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Texas
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2016.
I'm a Spanish/ English translator specializing in official documents and legal contracts.
Having grown up along the U.S./ Mexico border, I learned and practiced using both languages throughout my childhood and adolescence. I realized how much I enjoyed translating and interpreting for my family, friends and co-workers, and I decided to formally study the Spanish language at the University of Texas at Austin.
I officially began my career while living in Central Mexico, where I worked on official documents, such as marriage, birth, and death certificates, diplomas, transcripts, etc. My deep immersion in the culture helped me advance my skills towards localization and informal correspondence.
I'm currently looking to work with agencies and individual clients that require translation of legal contracts, official documents, and general correspondence.