Member since Oct '17

Working languages:
English to Portuguese
German to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese (monolingual)

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

September 2020
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Neyf Almeida
Translator & Copywriter (EN/DE/PT/ES/FR)

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 14:34 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
31 positive reviews
(5 unidentified)

5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Neyf Almeida is working on
info
Aug 29, 2019 (posted via ProZ.com):  I just finished translating a patent application in the area of chemmicals (20,000 words), English to Portuguese. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 3429

  Display standardized information
Bio

Freelance Translator:

Freelance translator and copywriter with more than 10 years of experience, with an MBA in Business and Project management - specializing in translation and translation technology.

I am listed with more than 1,200 clients spread out over 30 countries; I have translated upwards of 10 million words over the course of my career as a translator.

I have intimate knowledge of practically all CAT tools available on the market and have a wide variety of technical glossaries containing thousands of terms and style guides that help me maintain precise consistency and appropriate style during translation as well as proofreading.

In addition, I currently supervise a team of translators, thereby guaranteeing that all translations sent to the client meet the highest standards of excellence.


Language pairs:

English > Portuguese

French > Portuguese

German > Portuguese

Spanish > Portuguese


Certificates:

- Translator Training Course - London, UK

- Certificate of C2 Proficiency in English - University of Michigan, USA

- International English Language Testing System - IELTS

- Test of English as a Foreign Language - TOEFL

- Certificate of C2 Proficiency in German - Goethe Institute, Germany

- German Language Certificate- Heinrich Heine University, Germany

- German Language Certificate - Goethe Institute, Germany

- French Language Certificate - Alliance Française, France

- SDL Trados Certification


Services:

Translation, Localization, Proofreading, Editing, MTPE, copywriting and quality control.


Specialty Areas:

Marketing, Engineering, Law, Patents, Intellectual Property, Finance, IT, Software, Tourism, as well as many other areas.


Clients:

BMW, Volkswagen, Siwss Global Enterprise, Credit Suisse, UBS, Citroën, Microsoft, PTC, Nestlé, Pfizer, Shell, Uber, Amazon, Google, Lufthansa,ONU, Novartis, Santander, eToro, HSBC, Sanofi, British Petroleum, Messrign GmbH, Babson College, etc.


Voluntary Assitance:

I have participated in an assortment of voluntary projects over the course of my career for institutions such as the UN, UNCHR, KidsOut, International Humanity Foundation, UHICEF, OSI, Translators without Borders, The Womanity Foundation, UNCHR Angola, donating the equivalent of thousands of dollars in voluntary activities.


Mentor:

I have worked as a mentor for dozens of professional freelancers who are in the market, mentoring them in the areas of translation, journalism,
design and marketing, assisting those new to the field to define their work strategies, timelines, objectives, trainings and costs in a variety of settings.


Writer:

Author of the e-book 'Guia Definitivo do Freelancer Digital' ('Definitive Guide for the Digital Freelancer'), which has aided a wide selection of freelancers to leverage their careers on the internet, assisting them in an array of subjects such as project management, Excel, mentorship, digital marketing, winning over clients, and so forth.


I would welcome your correspondence so as to talk about the best way for me to assist in your translation, copywriting and mentorship requirements!

Keywords: IP (intellectual property), Translation, Localization, Editing, Proofreading, Bilingual Review, QA, Technical Translation, Linguistic Review, Transcreation, Portuguese, English, German, Brazilian Portuguese, Swiss German, Austrian German, French, Italian Spanish, Patent, Law, Legal, Engineering, IT, Software, Business, Finance, Marketing, Igaming, Casino, Gaming, Technical Translator, Professional Translator, Certified Translator, Senior Translator, CAT Tools, Trados, SDL, MemoQ, Memsource, Across, Darjeeling, Passolo, Catalyst, Xbench, English to Portuguese, German to Portuguese, French to Portuguese, Spanish to Portuguese, English to Spanish, German to Spanish, French to Spanish, Portuguese to Spanish, Italian to Portuguese, Italian to Spanish, Intellectual Property, Trademark Law, Copyright Law, Patent Litigation, Competition Law, Business, Commerce, Finance, Banking, Investment, Securities, Accounting, Financial Reporting, General Terms and Conditions, Data Privacy, GDPR, Handel, Finanzwesen, Bankwesen, Investment, Wertpapiere, Rechnungslegung, Finanzberichterstattung, Recht, Privatrecht, Zivilrecht, Unternehmensrecht, Gesellschaftsrecht, Vertrag, Vertragsrecht, AGB, Datenschutz, DSGVO, BDSG neu, Insolvenzrecht, Steuerrecht, Bildungswesen, Zeugnisse, Fusionen und Übernahmen, Qualitätsmanagement, Urkunde, Notarielle Urkunde, Grundbuch, Ermächtigter Übersetzer, ermächtigt für Englisch, SDL Trados Studio, SDL Trados Studio 2017, SDL Trados Studio 2019, SDL Trados MultiTerm, SDL MultiTerm


Profile last updated
11:42






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search