Working languages:
English to Persian (Farsi)
Persian (Farsi) to English

Elahe sharafian
Freelancer

Iran
Local time: 13:13 +0330 (GMT+3.5)

Native in: Persian (Farsi) Native in Persian (Farsi)
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureComputers (general)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
IT (Information Technology)Tourism & Travel
Nutrition

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Persian (Farsi) - Standard rate: 0.14 USD per word / 30 USD per hour
Persian (Farsi) to English - Standard rate: 0.14 USD per word / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I consider myself a highly motivated, creative and talented person who really seek for a true opportunity to approve and use my skills. Though have years of experience in different fields but still think those jobs were not sufficient for my capabilities, so currently I'm looking for that right job both to satisfy my craving feeling and to fulfill my potential!
I also believe in "well done is better that well said", all I mean and want to say is just give me a chance to prove both myself and what I claim, in return I can give you my word that you will never regret; ceased the time, if you let me I can be the ONE.
Vediamo che succede!
Keywords: translation, editing, revising, proofreading, subtitling, transcription, localization


Profile last updated
Nov 24, 2017