Member since Nov '04

Working languages:
French to English

Julia Maitland
French to English - healthcare

Saint Chef, Rhone-Alpes, France
Local time: 15:43 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
Cosmetics, BeautyTourism & Travel
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)

Rates

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 23, Questions asked: 21
Blue Board entries made by this user  11 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries borderlands medical
Translation education Bachelor's degree - university of sheffield
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Aug 2001. Became a member: Nov 2004.
Credentials French to English (University of Sheffield, verified)
Memberships ITI, SFT
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, excel, powerpoint, word, Powerpoint
Website https://maitlandtranslations.com/
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Events and training
Professional practices Julia Maitland endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
ITI-certified translator from French into English; editing (proofreading); alignment; transcribing of audio material.

Major projects:

Pharmaceutical - summary of product characteristics, labelling and package leaflets, patient information leaflets, clinical trial documentation, Transparency Committee opinions, pharmacovigilance documents, medical articles, patient questionnaires, etc.


Tourism - tourist information, travel guides, holiday brochures, training and correspondence. Legal - contracts, data protection and security.  I have been living in France since 1997. I divide my time between France and England where I was born and grew up.
I am a qualified member of the Institute of Translating and Interpreting and a member of France's Société Française des Traducteurs. As such, I take pride in adhering to their professional codes of conduct. Rates:
Prices vary according to volume and content of text. I therefore prefer to provide a quote for each individual document.
Please plan ahead wherever possible to enable an appropriate timeline to deliver your translation to the highest standard of quality.
Keywords: traducteur, translator, french, english, drugs, pharmaceutical, pharmacology, medical, health, healthcare. See more.traducteur, translator, french, english, drugs, pharmaceutical, pharmacology, medical, health, healthcare, pharmacy, medicine, SmPC, SPC, medication, hospital, RCP, pharmacovigilance, article, pharmaceutique, santé, clinique, notice, médicament, biomedical, pharmaceuticals, life sciences, clinical trials, summary of product characteristics, proofread, correction, alignment, révision, anglais. See less.


Profile last updated
Feb 1



More translators and interpreters: French to English   More language pairs