Working languages:
French to Spanish
English to Spanish
Italian to Spanish

Victoria Masó González
High speed quality

Utebo, Aragon, Spain
Local time: 14:59 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Wine / Oenology / ViticultureTransport / Transportation / Shipping
Tourism & TravelTextiles / Clothing / Fashion
Telecom(munications)Advertising / Public Relations
Media / MultimediaMedical: Instruments
Automotive / Cars & TrucksFinance (general)

Rates

Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - Universidad Autónoma de Barcelona
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universidad Autónoma de Barcelona, verified)
Italian to Spanish (Universidad Autónoma de Barcelona, verified)
Catalan to Spanish (Universidad Autónoma de Barcelona, verified)
English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
Memberships UNICO (Unión de Correctores), ASATI
Software Adobe Acrobat, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Omega-T, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Website http://www.victoriamaso-gonzalez.branded.me/
CV/Resume Spanish (PDF), French (PDF), English (PDF)
Professional practices Victoria Masó González endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
ABOUT ME

Hi, I’m Victoria Masó González and I specialize in translation, proofreading and localization since 1998.

I’m passionate about what I do, and I love to help people. Nothing is more fulfilling than being part of a team with similar interests, and an organization that values its employees.
I have two kids and two dogs! We live near the forest and lakes. I love nature, mountains, sports, reading and theater. Meditation helps me to have more concentration and patience at work ... and in my daily life!
Luckily my husband is a physiotherapist and he helps me stay in the groove for my job!!

MY WEBSITE: https://branded.me/victoriamaso-gonzalez

SPECIALIST FIELDS

IT & websites, Marketing, Tourism, Art, Gastronomy, Sport, Fashion & cosmetics, Medical & pharmaceutical, Implements & machinery, Automobile, Logistics, Telecoms

LANGUAGES

French, English, Italian, Catalan, Spanish


WHY HIRE ME?

Nowadays it is very easy to find multitude of translators. However, it is important to bear in mind that not all of them are professionals or have the necessary experience and knowledge to offer quality translation services. You will soon realise why I am the right partner for you in the market of language services.

Over 350 million people in the world speak Spanish as their first language. If you want to reach out to the Hispanic community, addressing them in their own language will definitely be a major advantage for your business. When you work with me, you work with someone:

- who has extensive knowledge and experience with the Spanish, French, Italian and English cultures;
- who saves you time and money by always responding to your enquiries promptly;
- who is a member of a professional association of translators and abides by its professional standards;
- you can rely on to always deliver your translation by the date and time it is due;
- who possess an extensive academic training to provide the best translation, interpreting and proofreading services;
- who is aware of the importance of confidentiality for you and your company, and therefore guarantees the maximum confidentiality in the handling of your documents;
- who uses SDL Trados Studio 2017, the leading translation and terminology management tool, to ensure consistent translations and terminology across all of your documents;
- who works with the standards and rules set by the highest authorities of each language, and guarantees that all his texts and translations have the style the client desires.

EDUCATION

1998: Masters in Translation and Interpreting, UAB Bellaterra, Barcelone
1998: Certificate of Teaching Skills (french), UAB Bellaterra, Barcelone
1995: DEUG de Langues Étrangères Appliquées, Université Haute Bretagne Rennes 2, France
1993: Literary baccalaureate (latin, greek), I.B. Miguel Servet, Saragosse

COMPUTER SKILLS

Word processing:
Office 2007, 2010

TAO
Trados Studio 2014, 2017
OmegaT, DéjàVu

TRAINING COURSES

10/11-02-2017: Introduction to literary translation. ASATI-USJ. Zaragoza

12/2016: Velázquez at the Museo del Prado. Universidad Complutense de Madrid

07/2016: Aesthetics and Theory of Arts in XVIII century. Universidad de Cádiz

07/2016: Joan Miró: an Artist Who Defined a Century. Universitat Oberta de Catalunya

10-2015/03-2016: Cathedrals of Aragon. Obra social Ibercaja. Zaragoza

11-2015/01-2016: Art Histories. Obra social Ibercaja. Zaragoza

11/2014: TAO: Trados 2014. AulaSic. Zaragoza

11/2013: Advanced Word for Translators and Proofreaders. Antonio Martín. Zaragoza

03/2011: Protocol in clinical trials. Pablo Mugüerza. Madrid

01/2011: Techniques for consecutive interpreting. Diana Soliverdi. Zaragoza

11/2011: Dragon Naturally Speaking 11. Giampaolo Sponza. Zaragoza

05/2010: Protocol for interpreters. Gemma Fernández-Ges. Zaragoza

05/2010: TAO (I): Trados 2009. Nieves Pueyo. Zaragoza

06/2010: Voice training for interpreters. Pilar Rueda. Zaragoza

03/2010: Computer tools applied for translation. Parra, Devitte, Sanz. Zaragoza

05/2008: Localization (I): website and online content. Manuel Mata. Zaragoza
Keywords: traductor, intérprete, revisor, corrector, asesor lingüístico, formador lingüístico, francés, inglés, italiano, catalán. See more.traductor, intérprete, revisor, corrector, asesor lingüístico, formador lingüístico, francés, inglés, italiano, catalán, español, traducteur, correcteur, translator, proofreader, professeur espagnol, spanish teacher, profesor francés, turismo, medicina, legal, técnico, informática, gastronomía, tourisme, medecine, juridique, technique, informatique, gastronomie, marketing, agricultura, agriculture, maquinaria, equipements, arte, art, historia, histoire, history, literatura, litterature. See less.


Profile last updated
Jun 21, 2019