Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Mar 7 '17 bul>deu даване ход на дело ein Verfahren in Gang setzen pro closed ok
4 Jan 8 '17 deu>bul Urkunde des Notars нотариално удостоверение pro closed no
4 Sep 30 '15 deu>bul geldlastenfreie Übergabe предаване без финансови тежести pro closed ok
4 Sep 18 '15 deu>bul Reklamationsschrift писмена рекламация pro closed ok
4 Sep 16 '15 deu>bul Streitverkündungsschrift молба за привличане на трето лице в процес pro closed no
- Jun 3 '15 deu>bul abgabenrechtlicher Vorhalt правно обосновано искане за разкриване на данъчна и осигурителна информация pro open no
- May 6 '15 deu>bul Rangordnungserklärung декларация за приоритет pro closed ok
4 May 6 '15 deu>bul Bundessparte Bank und Versicherung der Wirtschaftskammer Österreich Федерален отдел "Банки и застраховане" на Австрийската стопанска камара pro closed ok
- May 20 '14 deu>bul Ausbildungsberuf професия, изискваща завършване на специално образование pro closed ok
4 Mar 24 '14 deu>bul haftungsbegründend обуславящ отговорността pro closed ok
4 Mar 12 '14 bul>deu ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО (den Prozess/das Verfahren) in der Hauptsache in Gang setzen pro closed no
4 Jan 14 '14 bul>deu десезирам eine Anrufung zurückweisen pro closed ok
4 Jan 13 '14 bul>deu инвокиран angeführt pro closed ok
4 Jan 8 '14 deu>bul prätorischer Vergleich преторско споразумение pro closed ok
4 Nov 23 '13 deu>bul удостоверение за тежест Grundbuchauszug über die Lastenfreiheit pro closed no
4 Nov 13 '13 deu>bul Rechtsverkehr правен обмен pro closed ok
4 Nov 3 '13 deu>bul образувам наказателно дело пред съда ein Strafverfahren vor Gericht einleiten pro closed ok
4 Oct 28 '13 bul>deu досъдебно производство Vorverfahren (Ermittlungsverfahren) pro closed ok
- Apr 27 '13 deu>bul Bel. виж по-долу pro closed no
4 Sep 17 '08 deu>bul Wohnzeiten периоди на пребиваване pro closed no
- Jul 18 '08 deu>bul Vertretungsberechtigter Geschäftsführer изпълнителен директор, упълномощен да представлява (дружеството) pro closed ok
- Apr 3 '08 bul>deu приращение Anwachsung pro closed no
- Sep 11 '07 bul>deu държане Besitz pro closed ok
- Sep 15 '06 deu>rus Drogeriemarkt дрогерия pro closed ok
4 Feb 13 '06 deu>bul Bescheinigung über die Eheschließung (§ 196 DA) Dienstanweisung pro closed ok
- Dec 20 '05 deu>rus Hoeflichkeitsuebersetzung перевод из вежливости pro closed ok
- Jun 22 '05 deu>rus Rueckmeldung возобновление договора pro closed no
4 May 17 '05 rus>deu пропускной режиме Zutrittskontrollsystem pro closed ok
- May 13 '05 rus>deu езда по бездорожью Fahrten über unwegsames Gelände pro closed ok
4 May 12 '05 rus>deu аудируемое лицо auditierte Person (bzw. auditiertes Unternehmen) pro closed ok
4 May 12 '05 rus>deu ЦАЛАК Zentraler Attestations-, Lizenz- und Wirtschaftspruefungsausschuss pro closed ok
- May 12 '05 rus>deu в пределах разумной допустимости soweit es zweckmäßig und akzeptabel ist pro closed no
- May 3 '05 deu>rus Verbriefung sieh unten pro closed no
4 Apr 11 '05 bul>deu поемни лица bestätigende Personen pro closed ok
- Jan 7 '05 deu>rus Aufenthaltstitel Виза временного пребывания pro closed ok
3 Dec 21 '04 deu>rus Freibetrag необлагаемая часть дохода pro closed ok
- Jan 30 '04 deu>bul Rückkehrberechtigung печат/винетка, удостоверяваща правото на връщане pro closed ok
4 Jan 30 '04 deu>bul Schengener Durchführungsübereinkommen Конвенция за прилагане на Шенгенското споразумение pro closed ok
4 Jan 30 '04 deu>bul erkennungsdienstliche Maßnahme действия по снемане на идентификационни данни pro closed ok
4 Jan 30 '04 deu>bul ansässig установено pro closed ok
- Jan 26 '04 bul>deu задържат се werden aufgehalten pro closed ok
- Jan 15 '04 deu>bul Rubrum заглавие/надпис на дело pro closed ok
- Jan 15 '04 deu>bul Beweisaufnahme протоколиране на доказателства pro closed ok
1 Jan 14 '04 deu>bul Versorgungsgemeinschaft общо домакинство pro closed no
4 Jan 14 '04 deu>bul Scheitern / Zerruettung провал(яне) / разстройване pro closed ok
- Dec 14 '03 deu>bul Alleinvertriebsvertrag Договор за изключителни права на пласмент pro closed ok
4 Dec 12 '03 deu>bul Haftungsfreistellung осбождаване от отговорност pro closed ok
- Jul 14 '03 bul>deu фирмено отделение die Firmenregister führende Gerichtsabteilung pro closed ok
- Sep 26 '03 rus>deu согласие на выезд ребенка Einverstaendniserklaerung zur Ausreise des Kindes pro closed no
- Sep 25 '03 deu>bul Amtsaufhebungsverfahren Служебно образу& pro open no
Asked | Open questions | Answered