Member since Apr '15

Working languages:
French to English

Andrea Champredonde
USA-FR National, BS, MA in French

Spain
Local time: 05:10 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Andrea Champredonde is working on
info
Jan 9, 2017 (posted via ProZ.com):  High-end hotel web pages to be translated FR to EN ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / RecreationCooking / Culinary
Food & DrinkTourism & Travel
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Skrill
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 5
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2015. Became a member: Apr 2015.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Fluency, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, CafeTran, iDraw, Muse, Powerpoint, SDL TRADOS
Website https://www.pedalingwords.com/
Training sessions attended Attended 7 training sessions

Professional practices Andrea Champredonde endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Hello, I am an English mother tongue person with double nationality (FRANCE/USA) so FR to EN is my language pair. I have a BS in Science (Sports Medicine) and an MA in French. I am married to a Frenchman and French is our language at home.

As a native English speaker (USA), I regularly saw poor French to English translations during my 14 years of living in France. My enjoyment of writing and the desire to work for myself prompted me into freelance translating. My extensive personal and life experiences with French language and culture have given me strong skills that directly apply to translating. Truly living between the two cultures provides an insight and the capacity to craft translations in a native and realistic voice.

As an avid cyclist, all cycling related materials such as product catalogs and information, press releases, related websites etc are my specialties.  When I am not translating, I am flipping houses, so anything DIY/ home improvement/remodeling is also possible. As my husband is a classically trained French chef, food/wine/gastronomy is another subject which I master well.  I look forward to hearing from you. If you wish to see any work samples or require additional information, please contact me directly, visit my profile on the www.tm-town.com, or via www.pedalingwords.com. 

Thank you for contacting me if you require further information.
Kind regards,
andreamchamp
Keywords: French to English translator Native English speaking translator translator with French and American nationalities Travel, Tourism translations Food, wine, gastronomy, cooking translations DIY translation specialist Home improvement translation specialist Professional cycling industry terms, marketing, product catalogue translations Travel and tourism translation Food, wine, gastronomy translations


Profile last updated
May 25



More translators and interpreters: French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search