Working languages:
English to Italian
French to Italian

Francesca Fortunato
Audiovisual translator and adapter

Roma, RM, Italy
Local time: 06:49 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Slang

Rates

Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - Università degli Studi di Bari
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Aegisub, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, AntConc, Powerpoint, Subtitle Workshop, Transifex
Website https://francescafortunato.wixsite.com/home
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Italian
native speaker. Translator EN>IT, dialogue writer, subtitler and
proofreader.

I
taught “Information technology for AV translators and adapters” and “From
theory to practice - The transition from translation to adaptation” in AVT,
dialogues adaptation for dubbing and subtitling Master held at Università degli
Studi di Roma Tor Vergata. I currently work as audiovisual translator (since
2016) and dialogue writer, I also expanded my skills in translation project
managing and in the academic research area. I worked as team leader of junior
and less experienced translators and as proofreader and QA. I regularly attend
international conferences about audiovisual domain.

 

Education

Specialist
degree in Specialized Translation (Università degli Studi di Bari “Aldo Moro”,
2012-2014), medical domain mostly. I developed interest for audiovisual
translation and I wrote a thesis on the problems of dubbing from English into
Italian of the TV series "Buffy the Vampire Slayer" with linguistic
transposition analysis. I enrolled in a Master on Audiovisual translation and
adaptation, after which I have been tutored by a professional adaptor with more
than 40 years of experience.

 

Now
I would like to further improve my knowledge and my field of expertise since I
cultivate strong interest for audiodescription, localization (game field
especially) and comic books translation - Yes, of course I am a gamer and a
comic book reader.

I
am self-motivated, trustworthy, meticulous, curious and enthusiastic.

Keywords: italian, localization, translation, medical, media, subtitling, transcription, proofreading, audiovisual


Profile last updated
May 27, 2020



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs