Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Italian to Portuguese

anabrasil

Lisboa, LB, Portugal
Local time: 04:30 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio

I have been working as a translator since 2009 and I
am a member of the Portuguese Translators Association since that same year. At
the moment, I work as a freelance translator/reviser/proofreader (EN/IT - PT), mainly
collaborating with companies responsible for translating documents from the
European Commission.

From December 2009 to February 2015, I was the manager
of a small translation agency, where I had the opportunity to work as an
interpreter, in addition to translating and managing not only the company, but
also the company’s translation projects.

In the meantime, in 2011, I took a translation
traineeship at the European Parliament, where I also worked as a translator
after the traineeship (from October 2011 to June 2012).

Apart from my activity as a translator/reviser/proofreader,
I teach Portuguese as a Second/Foreign Language.

I hold a 4-year university degree in Modern Languages
and two post-graduations, one of them in Translation and Language Consultancy.
I also took a 32-hour training in translation for subtitling, among others. I also hold a Master’s Degree in Translation from the
University of Lisbon and I am currently taking a PhD in Translation Studies at the same university.

Keywords: Portuguese, translation, revision/proofreading, subtitler


Profile last updated
Mar 21, 2019