Member since Apr '15

Working languages:
Swedish to English
Norwegian to English
Danish to English
French to English
English to French

Emilie Begin
Medical translator - SV, DA, NO, EN, FR

United Kingdom
Local time: 09:01 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English, French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: CardiologyMedical: Pharmaceuticals
Education / PedagogyLinguistics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 2, Questions asked: 1
Translation education Master's degree - University College London
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Mar 2015. Became a member: Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Swedish to English (University College London, verified)
Norwegian to English (University College London, verified)
Danish to English (University College London, verified)
French to English (University College London, verified)
English to French (University College London, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Spot Subtitling Software, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Hello, and thank you for looking at my profile!

I hold an MA in Translation Theory and Practice (specialisation: Scandinavian languages) from UCL, London (2009). I have been working as a translator since then, part-time at first, but in 2015 I launched my own business and took the full-time plunge. 90% of the texts I work with are medical in nature, including hospital reports, informed consent forms, patient questionnaires, patient information leaflets and various clinical trial documents. I provide high-quality medical translation in the following language pairs:

Swedish, Danish, Norwegian > English, French
English <> French (brought up bilingual in Canada)

I also translate more general texts, and I am a qualified secondary school teacher so would be very happy to work with education-related texts.

I am highly proficient in the Microsoft Office Suite, and can easily recreate the formatting from a PDF into a Word file. Clients often ask me to work on files with especially tricky formatting, including complex tables - I can handle it!

Finally, I have my own copy of SDL Trados (2015) and can also work in MemoQ.

I look forward to working with you!
Keywords: Norwegian, Swedish, Danish, French, English, Canadian French, UK English, medical, clinical, trials. See more.Norwegian, Swedish, Danish, French, English, Canadian French, UK English, medical, clinical, trials, studies, pharmaceutical, hospital, education. See less.


Profile last updated
May 24, 2017