Working languages:
English to Indonesian

Dyka Santi
to excel in quality and speed

Local time: 13:46 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian, Javanese Native in Javanese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaFinance (general)
Computers: Systems, NetworksEconomics
Law (general)Linguistics
Poetry & LiteratureMarketing / Market Research
GeologyEngineering (general)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - universitas diponegoro
Experience Years of experience: 11. Registered at Mar 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
My name is Dyka Santi, i am a full time translator of English <> Indonesian language pair , since 2015. Since 2009, i was registered as Indonesian government translator and interpreter. My last post was in Badan Kepegawaian Negara Indonesia (State Personnel Agency of Indonesia) under the authority of Sekertariat Negara Indonesia (State Secretary of Indonesia).

I have handled numerous translation projects, which are mostly legal and official documents. I mostly use Wordfast and Trados to assist my translation. As for academic translation, my master thesis focuses on the translation quality of ASEAN Charter which are translated into Indonesian.

The office also use my expertise as an interpreter to assist official foreign guests during official trips, conferences and trainings. I experience at providing interpretation service language pair, not only to Native English speaker (e.g Australian) but also to non-native speaker of English such as official foreign guests from Korea, Bangladesh and Thailand.

Below the list of some of my translation products and clients for interpreting service


BKN Annual Reports (Official Report)
Australian Leadership Awards, Scholarship Focus Areas (Scholarship Contract)
Australia-Indonesia Leadership Management Program (Program Book)
Term of References on Computer Assisted Tests (Proposal)
Bureaucratic Reform with AUSAID (Presentation Material)

Interpreting Service

Korea International Cooperation Agency
Australian Public Service Commission
Bangladesh Civil Service Commission
Office of the Civil Service Thailand

Please contact me via email ( for further inquiries such as rate, availability, payment procedure and etc.
Keywords: Indonesian, English, humanities, legal, marketing, social science, engineering

Profile last updated
Feb 28, 2016

More translators and interpreters: English to Indonesian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search