Working languages:
English to Portuguese

Pmarcondes
Rock solid translations!

Brazil
Local time: 12:50 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
GeologyPetroleum Eng/Sci

Rates

Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jan 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, LaTeX, OpenOffice, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
I have a degree in Geology and a Masters in Petroleum Sciences and Engineering. I am a member of the Society for Exploration Geophysics, the American Geophysical Union ant the European Association of Geoscientists and Engineers. With 13 years experience, I have experienced GIS, mining, government and mostly O&G industries.
While at an O&G company, I spent 6 years in the R&D department, working with well known names in the industry. As you can imagine, reading english was quite routine. I even did revert some papers and abstracts from coworkers (mind you, the company provided service was considered slow and unreliable!)
I did also work in two open source projects, as translator. One is the well known GRASS GIS, the other was a financial planner.
When not working I like to read and watch movies (specially with a military slant). I did also translate some episodes from a military inspired series, but I did find the frame sync to be the hardest part.
I want to translate because I can't stand seeing some mistakes repeating so often, specially when those are in my specialty (or affinity, such as military)
Keywords: Geology, geophysics, petroleum, oil, gas, seismic, stratigraphy, mineral, mining, upstream. See more.Geology, geophysics, petroleum, oil, gas, seismic, stratigraphy, mineral, mining, upstream, exploration, english, portuguese, science, LaTeX. See less.


Profile last updated
Jan 26, 2015



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs