This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to Russian: Porte blindate General field: Tech/Engineering Detailed field: Manufacturing
Source text - Italian OKEY, industria di produzione porte blindate, nasce nel 2006, ma con una trentennale esperienza di settore alle spalle dei suoi fondatori Emanuela e Nicola Tesio.
OKEY crea Blindati di Nuova Generazione perché le sue linee di produzione sono automatiche e robotizzate, costantemente aggiornate per garantire una precisione assoluta ed una totale assenza di deformazioni strutturali
Il processo produttivo è altamente industrializzato e persegue un elevato standard qualitativo, rispondendo alle esigenze di un mercato che si è evoluto nel tempo e alle specifiche richieste dell’utente finale, di progettisti, architetti e contractors.
Il risultato è un prodotto all’avanguardia, estremamente tecnologico ed innovativo in grado di conciliare prestazioni eccellenti, comfort abitativo, design e l’esigenza di una più moderna gestione della porta blindata (serrature ricifrabili, elettroniche, ecc...).
Con le sue porte certificate Anti-effrazione in Classe 2, 3, 4 OKEY riesce inoltre a soddisfare le richieste di un’edilizia evoluta, oggigiorno sempre più frequenti, quali marcatura CE, valori eccellenti di Trasmittanza Termica, Isolamento Acustico e Tenuta all’Aria/Acqua/Vento che si traducono in maggior efficienza energetica, con conseguente abbattimento dei costi di climatizzazione.
Translation - Russian OKEY, индустрия производства бронированных дверей, зарождается в 2006 г, но за плечами его основателей, Эмануэлы и Николы Тезио, уже стоит 30-летний опыт работы в этой сфере.
OKEY создает Бронированные двери нового поколения, так как линии сборки автоматизированы и роботизированы, постоянно обновляются, чтобы гарантировать абсолютную точность и полное отсутствие структурных деформаций.
Производственный процесс, организованный на высоком индустриальном уровне преследует цель поддержания необходимого качества, отвечая на растущие со временем запросы рынка, а так же специфическим требованиям заказчика, проектировщика, архитектора и подрядчика.
Результат этих усилий-высокотехнологичный продукт, созданный на основе инновационных изысканий, который в состоянии соединить отличные эксплуатационные качества, удобство в быту, дизайн и все современные потребности при использовании бронированной двери.
Со своей продукцией, которой присвоены сертификаты качества Анти-взлома Класса 2, 3 и 4, OKEY удается удовлетворить запросы застройщиков более высокого уровня, на данный момент все более распространенные, как маркировка CE, отличные показатели уровеня теплороводности, акустическая изоляция, и защита от воды, ветра и сквозняков, которые демонстрируют высокую энергетическую эффективность, вследствие чего уменьшаются цены на поддержание комфортного климата в помещении.
Italian to Russian: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ СИЛОСНЫЙ БУНКЕР ИЗ ТКАНИ TT General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Italian 1. PRESENTAZIONE
1.1 Generalità
I silos in tessuto di produzione rappresentano una soluzione versatile ed economica per lo stoccaggio di grandi volumi di materiali sfusi.
All’interno dei silos è possibile stoccare prodotti solidi in polvere e granulari, utilizzati nel processo produttivo dell’industria dolciaria, alimentare, chimica, cartaria, plastica e farmaceutica.
Il corpo silos principale, in tessuto poliestere antistatico e atossico, consente l’installazione del silos all’interno offrendo un involucro duraturo nel tempo, flessibile, impermeabile alla polvere e permeabile all’aria.
Un’ulteriore importante caratteristica del tessuto riguarda la possibilità di inserire in ordito (verticale) fibre di acciaio inox che ne garantiscono la non elettrostaticità. Tale prerogativa, nel rispetto dei requisiti di sicurezza vigenti, rende possibile lo stoccaggio di prodotti che possono creare un’atmosfera esplosiva (ATEX).
Il funzionamento regolare del sistema prevede il carico pneumatico del prodotto da stoccare per mezzo di un compressore (non compreso ed eventualmente a bordo dell’autocisterna).
E’ possibile effettuare l’estrazione finale del prodotto per mezzo di sistemi di meccanici o pneumatici, quali trasportatori a coclea, valvole stellari e prese di aspirazione dirette.
1.2 Usi previsti
Il silo è stato progettato e costruito per:
• installazioni interne
• stoccare prodotti solidi in polvere o granulari con peso specifico apparente < 1 kg/dm3
• essere utilizzato a temperature ambientali comprese fra + 5°C e +40°C
• resistere ad una pressione statica interna di lavoro compresa fra -5 mbar e + 30 mbar relativi
1.3 Usi non previsti
Non è consentito utilizzare il silo nei seguenti casi:
• stoccaggio di prodotti liquidi;
• stoccaggio di prodotti con fibre lunghe, che potrebbero compromettere il buon funzionamento dei dispositivi di estrazione;
• stoccaggio di prodotti corrosivi e/o chimicamente aggressivi.
• stoccaggio di prodotti con umidità specifica tale da agglomerare il prodotto e renderne difficoltosa la fuoriuscita.
• In generale condizioni di utilizzo differenti dagli usi previsti e da quanto stabilito contrattualmente
Translation - Russian 1. ПРЕЗЕНТАЦИЯ
1.1 Общие сведения
Силосные бункеры из ткани представляют универсальное и экономичное решение для хранения больших обьемов сыпучих материалов.
Внутри бункера можно хранить не жидкие продукты в виде муки или гранул, используемые в призводстве кондитерских изделий, продуктов питания, пластика, в бумажном, химическом прозводстве и фармацевтике.
Основной силос из ткани создан из нетоксичного полиэстера с антистатическими свойствами, позволяет установливать бункер в помещениях, обладает хорошей износостойкостью, гибкостью, пыленепроницаем и воздухопроницаем.
Ещё одна важная характеристика ткани в том, что в тексильную основу (вертикльно) можно вставить нити из нержавеющей стали которые гарантируют отсутствие статического электричества. Это преимущество позволяет соблюдать действующие нормы безопасности, и делает возможным хранение взрывоопасных веществ.
Правильная работа системы предполагает пневматическую загрузку продукта для хранения, с использованием компрессора (не в комлектации, возможно на борту автоцистерны).
Возможна конечная выгрузка продукта с исльзованием механических или пневматических систем, таких как транспортеры шнеки, звездчатые клапаны и система всасывания.
1.2 Предусмотренное использование
Силос бы разработан и создан для:
• установки в помещениях
• хранения не жидких материалов в виде муки или гранул, с видимым удельным весом < 1 кг/дм3
• использования при температуре окружающей среды между + 5°C e +40°C
• выдерживать статическое внутреннее рабочее давление между -5 мбар e + 30 мбар относительно
1.3 Не предусмотренное использование
Запрещено использовать силос в следующих условиях:
• для хранения жидких продуктов;
• хранить продукты из длинных волокон, которые могут испортить устройства по извлечению продукта;
• хранение едких и/или химически агрессивных продуктов.
• хранение продуктов специфической влажности способствующей агломерации, что может помешать извлечению продукта из бункера.
• условия использования, отличающиеся от предусмотренных и зафиксированных контрактом.
Italian to Russian: Menu General field: Marketing Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - Italian Gli Spuntini del Passatelli
Degustazione di tre prosciutti: Nostrano, Parma e Mora
Prosciutto crudo di Parma 20 mesi e melone
Caprese con mozzarella di bufala
Roast beef di Bufalo con scaglie di Parmigiano e Rucola
“i Murbi” (assaggi di formaggi morbidi)
“i Sèc” (assaggi di formaggi stagionati ai tre latti)
Gran Tagliere del Passatelli (per due persone)
I Taglieri dei salumi
Il “Passatello” del Buongustaio
(tagliere misto di affettati e formaggi)
Il “Passatello” della Norcineria di Parma
(tagliere misto di affettati tipici di parma)
Il “Passatello “ di Mora Romagnola
(tagliere misto di affettati di mora romagnola)
Salumi in solitario
Culatello di Zibello dop
Prosciutto di Parma “Corona Ducale” 20 mesi
Prosciutto di mora romagnola al sale di Cervia
Prosciutto cotto che “sa di prosciutto cotto”
Salame liberato
Mariola di salame
Fiocco del culatello
Mortadella Classica in vescica naturale
Translation - Russian Закуски от Пассателли
Дегустация трёх видов ветчины: местного производства, Пармская и Мора (порода свиней)
Сырокопченая Пармская ветчина, 20 мес. выдержки, с дыней
Капрезе с моцареллой из молока буйволицы
Ростбиф из мяса буйвола со стружкой из Пармезана и рукколой
"Мурби" (кусочки мягких сыров)
"Сек" (кусочки зрелых сыров из трех видов молока)
Нарезка ассорти от Пассателли (на двоих)
Мясные нарезки ассорти
"Пассателло" Гурмана (ассорти из мясной нарезки с сырами)
"Пассателло" мясной лавки из Пармы
(ассорти мясной нарезки по традициям Пармы)
"Пассателло" Моры Романьольской
(ассорти мясной нарезки из мяса свиней местной породы)
Мясная нарезка отдельных сортов
Ветчина Кулателло ди Зибелло в. сорта
Пармская ветчина "Corona Ducale", 20 месяцев выдержки
Ветчина из мяса породы Мора Романьола на соли из Червии
Вареная ветчина "с настоящим вкусом вареной ветчины"
Колбаса "освобожденная" (от химических добавок)
Сырокопченая колбаса Мариола
Фьокко (бант) из ветчины кулателло
Мортаделла классическая в натуральной оболочке
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2015.