Member since Sep '15

Working languages:
Italian to English
French to English

Sam Tattam
A professional, passionate perfectionist

Pontypridd, Wales, United Kingdom
Local time: 10:22 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Copywriting, Translation, Transcreation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Project management, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsFurniture / Household Appliances
Cooking / CulinaryBusiness/Commerce (general)
Cosmetics, BeautyRetail
Tourism & TravelMechanics / Mech Engineering

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Swansea University
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2015. Became a member: Sep 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (Swansea University)
French to English (Swansea University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Bio

A language-obsessed freelance translator with over 6 years' full-time translation experience and a Master's Degree in Translation and Interpreting, that strives to produce high-quality professional translations, transcreations and revisions from Italian and French into English (UK).

I have a genuine passion for translation and love the opportunity to stretch my creative muscles with highly customer-facing texts, and therefore, transcreation jobs are my favourite tasks.

Working as a translation project manager and for the last 7+ years in the translation industry has opened my eyes to the ever-worsening situation. Quality is forever being compromised for tight deadlines and reduced rates, not to mention MTPE, and I strongly believe that translation is an art that should never be compromised. I do genuinely believe that my rates are very reasonable for the quality received and never do anything half-heartedly.

I strongly believe that the ability to speak another language is an amazing skill which will never go to waste as I continue to learn and deepen my understanding every day. Furthermore, I am always looking to spark new collaborations so please feel free to contact me via Proz if you think I would be the right fit for you and your company.



Profile last updated
Feb 7, 2022



More translators and interpreters: Italian to English - French to English   More language pairs