Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I'm a freelance translator running my own business named Loc it! I'm a specialist in natural-sciences-related translations (biotechnology, biochemistry, chemistry and related fields), though aside from that I often translate legal and marketing texts as well as subtitles. Notwithstanding the subject matter I aim to localize the content as accurately as possible and fit it into the cultural context of the target language.
Listed below are examples of texts I had the opportunity to work with
EN > PL and PL > EN translation / revision / proofreading of: - Master’s Theses and scientific papers for publishing in fields of medicine, biology, chemistry, biotechnology and nutrition, - various EU-related documents and publications, - patents (regarding chemicals and/or natural active substances for use in food and other applications), - marketing materials (website content, campaigns), - agreements, - labels (in accordance with EU laws & regulations), - technical guidebooks and instructions, - subtitles, - website localization.
Keywords: Polish, English, life sciences, translation, revision, editing, localization