Working languages:
English to Spanish

Veronica Iacona
Spanish Translator, Copyeditor

Bristol, England, United Kingdom
Local time: 19:17 BST (GMT+1)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training, Project management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Printing & PublishingMedia / Multimedia
Poetry & LiteratureAdvertising / Public Relations
Education / PedagogyCinema, Film, TV, Drama
Business/Commerce (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Telecom(munications)

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Buenos Aires
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Buenos Aires)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.wordreference.com/
Bio
I’ve always been fascinated by language; its structure, its ways, its creativity and its never-ending possibilities. That’s why I have a master’s degree in Linguistics and Literature, and why I have formed a solid career on everything regarding text. The most amazing thing? Language never stops to fascinate me!

As an English to Spanish translator, I take extreme care in making each text sound exactly as if a native Spanish speaker would have written it. And not only a native speaker, but a professional writer. I'm a copywriter and every text I translate is also a text I copyedit. I understand the true importance of language in getting communication to work, so whether I work with academic, fiction or non-fiction texts, I always make sure that the writing flows clearly and with harmony, capturing the essence in every word, and mostly, the intended meaning of every text.

I'll be pleased to answer any further questions you have in order to tackle new translation or copywriting projects, so please don’t hesitate in contacting me for any reason!
Keywords: translation, spanish, english, copyediting, publishing, project management


Profile last updated
Nov 27, 2014



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs