Member since Feb '15

Working languages:
English to Ukrainian
English to Russian
French to Ukrainian
Italian to Ukrainian
Ukrainian to English

Availability today:
Available

December 2019
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Yulia Zubkova

Kiev, Kyyivs'ka Oblast', Ukraine
Local time: 06:41 EET (GMT+2)

Native in: Ukrainian Native in Ukrainian, Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Yulia Zubkova is working on
info
Sep 23 (posted via ProZ.com):  UA-EN Lease Agreement, urgent, 1470 words. ...more, + 25 other entries »
Total word count: 44242

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Government / PoliticsBusiness/Commerce (general)
Medical (general)Finance (general)
Automotive / Cars & TrucksPetroleum Eng/Sci
Religion

Project History 4 projects entered

Payment methods accepted MasterCard, Skrill, Wire transfer, Visa, Payoneer, Webmoney
Glossaries TV
Translation education Graduate diploma - Kharkiv National University
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Nov 2014. Became a member: Feb 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Ukrainian (Kharkov National University, verified)
English to Russian (Kharkov National University, verified)
French to Russian (Kharkov National University, verified)
French to Ukrainian (Kharkov National University, verified)
Russian to English (Kharkov National University, verified)


Memberships ATA, ATA
Software Aegisub, Dreamweaver, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, XTRF Translation Management System
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Trainings
Professional practices Yulia Zubkova endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Hi, I am a Russian and Ukrainian native speaker, a certified linguist (Master's Degree Diploma), + 10 years of experience.

Currently  I am employed with the Canadian Police Mission to Ukraine as interpreter (consecutive interpretation).

ATA Associate member since 2019. I have passed CPE in 2015. I have extensive experience in legal and technical translation, translation of EU and international documents.

Major projects:

- Translated over 30000 words of ECHR judgements.
- Translated 15000 words from Italian into Ukrainian, clinical studies;
- Participated in a translation project for Harley-Davidson, 150 pages, technical manuals;
- Translated over 1000 pages for CB “Luch” (Plant "Artem" in Kyiv, "Ukroboronprom"), military and technical manuals, August 2017 - August 2018, Russian to French, French to Russian, French to English
- Translated ca.100 000 words, Russian to French, French to Russian, tender documents (Appel d'Offre etc.), road construction and electrification, September 2017 - November 2018;
- Translated documents for International Foundation for Electoral Systems, Canadian Bureau for International Education, Council of Europe Office in Ukraine (2014-2015), Royal Norwegian Embassy in Ukraine, International Republican Institute (reference available);
- ABBYY Lingvo, English <> Russian and Ukrainian, translations for Sberbank, Raiffeisen Bank Aval (reference available);
- Kazakhstan-based agency, oil & gas, over 150 pages (Russian to English translation), February 2014;
- Federal Grid Company of UES Russia, July – August 2012, English into Russian, about 100 000 characters, October – November 2012, 500 000 characters, system architecture and engineering (Tekvel LLC);
- Translated the book by Antione Arjakovsky http://www.orthodoxie.com/2011/03/parution-de-en-attendant-le-concile-de-leglise-orthodoxe.html French to Russian translation, 600 pages, February – June 2011, October 2012, e-book;

-Translated the book by Antione Arjakovsky « Qu’est-ce que c’est L’Orthodoxie » published by ‘Dukh I Litera’ Publishing House, 2018, French to Russian, printed version  

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Russian4
Top general field (PRO)
Other4
Top specific field (PRO)
Investment / Securities4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Editing/proofreading1
Language pairs
2
French to Ukrainian2
English to Ukrainian1
English to Russian1
Specialty fields
IT (Information Technology)2
Law (general)1
Mechanics / Mech Engineering1
Other fields
Keywords: Ukrainian, English, French, Italian, legal, law, banking, oil & gas, religion, philosophy, government


Profile last updated
Oct 21