Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Ukrainian (Kharkov National University, verified) English to Russian (Kharkov National University, verified) French to Russian (Kharkov National University, verified) French to Ukrainian (Kharkov National University, verified) Russian to English (Kharkov National University, verified)
Ukrainian to English (Kharkov National University, verified) English (University of Cambridge, verified) French (B2) French (DALF B2) Russian to French (Kharkov National University)
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Hi, I am a Russian and Ukrainian native speaker, a certified linguist (Master's Degree Diploma), + 10 years of experience.
Currently I am employed with the Canadian Police Mission to Ukraine as interpreter (consecutive interpretation).
ATA Associate member since 2019. I have passed CPE in 2015. I have extensive experience in legal and technical translation, translation of EU and international documents.
- Translated over 30000 words of ECHR judgements. - Translated 15000 words from Italian into Ukrainian, clinical studies; - Participated in a translation project for Harley-Davidson, 150 pages, technical manuals; - Translated over 1000 pages for CB “Luch” (Plant "Artem" in Kyiv, "Ukroboronprom"), military and technical manuals, August 2017 - August 2018, Russian to French, French to Russian, French to English - Translated ca.100 000 words, Russian to French, French to Russian, tender documents (Appel d'Offre etc.), road construction and electrification, September 2017 - November 2018; - Translated documents for International Foundation for Electoral Systems, Canadian Bureau for International Education, Council of Europe Office in Ukraine (2014-2015), Royal Norwegian Embassy in Ukraine, International Republican Institute (reference available); - ABBYY Lingvo, English <> Russian and Ukrainian, translations for Sberbank, Raiffeisen Bank Aval (reference available); - Kazakhstan-based agency, oil & gas, over 150 pages (Russian to English translation), February 2014; - Federal Grid Company of UES Russia, July – August 2012, English into Russian, about 100 000 characters, October – November 2012, 500 000 characters, system architecture and engineering (Tekvel LLC); - Translated the book by Antione Arjakovsky http://www.orthodoxie.com/2011/03/parution-de-en-attendant-le-concile-de-leglise-orthodoxe.html French to Russian translation, 600 pages, February – June 2011, October 2012, e-book;
-Translated the book by Antione Arjakovsky « Qu’est-ce que c’est L’Orthodoxie » published by ‘Dukh I Litera’ Publishing House, 2018, French to Russian, printed version
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.