This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Technical sample General field: Tech/Engineering Detailed field: Safety
Source text - English This manual is constantly followed up by the Document Management Department in Weihai Guangtai, and it will be changed when necessary. Any version involving any change will be provided in time to the first user registered, and the contents of replacement will include the Version No. and the page to be replaced, and the revision information will be recorded in the table in Section 1.4 and 1.5 in the manual, and any page involving adjustment will be replaced. Please always destroy any obsolete document to avoid any confusion between the new one and the old one.
1.7 Operation safety regulations
1.7.1 Normal safety regulations on operations
Before using the truck for the first time, please always carefully read the safety regulations! Later, the regulations should be regularly reviewed so that they will not be forgotten.
The device is manufactured according to the logic control management mode and related standards, and most airport equipment users do not know it well. Through a combination of theoretical and practical training, however, operators can learn the safe use of the device very quickly.
Translation - French Ce manuel est constamment suivi par le Département de gestion des documents à Weihai Guangtai et il sera changé si nécessaire. Toute version comportant des altérations sera fournie en temps voulu au premier utilisateur enregistré et le contenu de remplacement inclura le numéro de version et la page devant être remplacée, et les informations modifiées seront enregistrées sur le tableau dans les sections 1.4 et 1.5 de ce manuel, et toute page comportant des corrections sera remplacée. Veillez à toujours détruire tout document obsolète afin d’éviter toute confusion entre les anciens et les nouveaux.
1.7 Consignes de sécurité de fonctionnement
1.7.1 Consignes de sécurité habituelles sur le fonctionnement
Avant d’utiliser le camion pour la première fois, veuillez toujours lire attentivement les consignes de sécurité ! Ultérieurement, les consignes doivent être régulièrement relues pour ne pas être oubliées.
L’appareil est fabriqué conformément au mode de gestion de commande logique et des normes s’y rattachant, et la plupart des utilisateurs d’équipements d’aéroport ne les connaissent pas bien. Par le biais d’une formation théorique et pratique combinée, les opérateurs peuvent cependant apprendre très vite à utiliser l’appareil en toute sécurité.
English to French: General sample General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English Contemporary villa implemented on a plot of 1,664 m2. This villa has 4 bedrooms with private bathrooms, loft overlooking the living room and dining room with fireplace, fully equipped kitchen with modern lines Miele and AEG appliances, basement with garage and cellar, solar panels, underfloor heating, installation of air conditioning, electric shutters, central vacuum system and high vaulted ceilings wood. There is also a saltwater pool and an automatic irrigation system.
Translation - French Villa de style contemporain située sur un terrain de 1 664 m2. Cette villa comprend 4 chambres avec chacune leur propre salle de bain, une mezzanine avec vue sur le salon et une salle à manger avec cheminée, une cuisine tout équipée avec des appareils de marques modernes telles que Miele et AEG, un sous-sol avec un garage et une cave, des panneaux solaires, un chauffage au sol, un système de climatisation, des volets électriques, un système d’aspirateur central et des plafonds hauts voûtés en bois. Il y a aussi une piscine d’eau salée et un système automatique d’irrigation.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Sorbonne,Paris
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Sep 2014.
English to French (Words Language Services) English to French (Université Paris-Sorbonne IV) English to French (BA English Linguistics) French to English (BA English Linguistics) French to English (Université Paris-Sorbonne IV)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I am a bilingual translator (English/French). I have been working and living in Ireland for the last 23 years, English is my everyday language. I am a fast, reliable and flexible translator. I always stick to deadlines and deliver high quality work with great attention to details.
Keywords: French, French native, English, fluent in English, technical, marketing, commercial, fast, reliable, translation. See more.French, French native, English, fluent in English, technical, marketing, commercial, fast, reliable, translation, translator. See less.