Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Javier Bocanegra
HR, law,tourism-travel & aviation expert

Spain
Local time: 04:00 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Law (general)Tourism & Travel
Human ResourcesAerospace / Aviation / Space
Transport / Transportation / ShippingLaw: Taxation & Customs
IT (Information Technology)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Project History 4 projects entered    3 positive feedback from outsourcers    2 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - University of Granada
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Granada, verified)
Spanish to English (University of Granada, verified)
French to Spanish (University of Granada, verified)
Italian (Malta: Universita' ta' Malta (UOM), verified)
English (Malta: Universita' ta' Malta (UOM), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, DejaVu, LogiTerm, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional practices Javier Bocanegra endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Certified%20PROs.jpg Click here to send me an email now! :)

Hello and thank you for visiting my profile! :-)

I am a native Spanish translator and my pairs are EN<>ES, FR>ES and IT>ES

The key strengths that I possess for success are, but not limited to, the following:
• Provide exceptional contributions
• Always strive for continued excellence.
• Strong communication and interpersonal skills.

EDUCATION
Graduated as translator and interpreter from one of the most prestigious universities in Spain for Translation Studies, the University of Granada (Spain). I am also Bachelor of Arts in Human Resources Management and Labor Relations from the same university.

WORKING EXPERIENCE
Beside the working experience as translator, proofreader and project manager in the field of translation, I have wide range of tourism, transport and aviation working experience at different positions, giving me the versatility to deal in a number of contexts with confidence that a level of excellence will expect.

TRANSLATIONS
I can translate with confidence in the following areas:

• Legal translations: contracts and agreements, patents, adoption documents, divorce and custody documents, last wills and testaments, notarization, official documents, affidavits, etc.;

• IT translations: software and hardware-related document and applications translations;

• eCommerce translations: CRM systems, financial reports;

• Multimedia translations: e-Learning and computer games translation;

• Financial and business translations: balance sheets, company estimations, statistical reports, financial analysis, experts reports, various professional documents, company profile, business plan, catalogues, press releases, economic research papers, grants, financial reports;

• Medical translations: medical reports, medical files, medical certificates, medical research reports, medications notice, legal/medical reports, pharmaceutical texts;

• Technical translations: user manuals, operating instructions, quality control reports, installation processes, technical catalogues, technical specifications, data sheets, legal- technical documents, automotive, machinery, agricultural, engineering;

Do not hesitate to contact me should you require any other clarifications.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 72
PRO-level pts: 68


Top languages (PRO)
English to Spanish64
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Other28
Medical12
Law/Patents12
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy16
Law: Contract(s)8
Law (general)8
Medical: Instruments4
Medical (general)4
Accounting4
Psychology4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: english, spanish, french, italian, English to Spanish, French to Spanish, Italian to Spanish, Spanish, español, translator. See more.english, spanish, french, italian, English to Spanish, French to Spanish, Italian to Spanish, Spanish, español, translator, traducción, traductor, technical translation, localization, localización, website localization, medical instruments, instrumentos médicos, industrial safety, seguridad industrial, test instrument, press release, comunicado de prensa, electromedicine, electromedicina, education, educación, newsletters, webpage, sitio web, software, hardware, telefonía celular, pda, cell phones, wireless, inalámbrico, networking, IT, information technology, engineering, ingeniería, automotriz, automotive, power generation, automation, automatización, electronics, electrónica, electrical, telecommunications, telecomunicaciones, cdma, advertising, publicidad, mass media, environment, marketing, e-commerce, comercio electrónico, globalization, globalización, informed consent, translation solution, ecology, ecología, environment, travel, viajes, tourism, turismo, training, capacitación, human resources, recursos humanos, brochures, folletos, discursos, user manuals, semiconductor, components, manufacturing, robotics, machinery, tools, herramientas, máquinas, textiles, clothing, vestimenta, fashion, moda, cosméticos, cosmetics, belleza, beauty, seguridad, controles de acceso, security, access control, systems, food, dairy, alimentos, lácteos, agricultura, agriculture, nutrition, nutrición, cocina, gastronomía, recetas, recipes, cooking, media, multimedia, entertainment, photography, fotografía, household appliances, electrodomésticos, project manager, project management, PMP, PMI, packaging, machines, embalaje, maquinarias, tools, herramientas, cuidado de la salud, healthcare, medicine, medicina, Trados, finance, Translations, Economics, Translator, Accounting, Translation, Human Resources, Translation, Psychology, Translator, Social Science, Translation, Best rates, Excellent Quality Translations, Traducciones de Calidad, Buenos Precios, inglés, finance, marketing, banking, banking translations, traducciones profesionales, mba, business translations, good rates, translation of projects regarding developing countries, economics, traducción países en desarrollo, licitaciones, traducción licitaciones, traducciones académicas, academic translations, good rates, excellent quality, fast, traducciones profesionales académicas, traducciones profesionales empresariales, traducciones profesionales legales, translation, jobs, proofreading, interpreting, editing, writing, jobs for freelance translators, trabajos de traducción, interpretación, edición, redacción, traductor independiente, traducciones independientes, calidad, especialidad, rapidez, calidad, traducción, Servicios de interpretación, Traducciones del inglés, Traducciones al inglés, law, hhrr, social, hr, legal, traducteur, traductor, rrll, laboral, legal, inglés, francés, italiano, laborale. See less.


Profile last updated
Sep 25, 2016