This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Translation for Aspect translation agency General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English The PXI Hardware Specification allows many variations of chassis and system controller modules. While many PCI hardware capabilities are self-describing (that is, their identities and capabilities can be determined using standard PCI hardware enumeration techniques), there is no standard hardware mechanism for identifying and managing many of the resources in a PXI system. The PXI Software Specification solves this problem by defining a set of hardware description files for PXI systems and the components that comprise them.
A primary goal of PXI’s hardware description files is to enable application and device driver software to identify components based on their geographic characteristics (that is, chassis number and slot number) rather than their less user-friendly PCI logical address characteristics (PCI bus number, device number, and function number). For example, using a PXI system description file as a lookup table, an application or driver can map between a module’s location on the PCI bus and its physical location in a PXI chassis. This functionality enables operators to quickly and easily distinguish between several similar modules using the chassis number and slot number.
Another goal of the hardware description files is to serve as a repository for managing PXI platform resources. PXI triggers, for example, are a shared hardware resource, and the trigger lines must be managed by a central reservation facility to guarantee the prevention of resource conflicts. Similarly, PXI’s local bus lines are managed by software to guarantee that adjacent PXI modules do not use the local bus in a conflicting manner.
In both of these cases, hardware description files serve as standard data storage for describing and managing these shared resources.
Translation - Russian Стандарт технического обеспечения промышленного стандарта PXI допускает большое количество вариаций шасси и модулей контроллера системы. Хотя многие аппаратные возможности PCI являются самоописываемыми (то есть, их наименования и возможности могут быть определены с помощью стандартных методов аппаратного перечисления PCI), в системе PXI нет механизма из числа стандартного оборудования для определения и управления множеством из ресурсов. Спецификация программного обеспечения PXI решает эту проблему, определяя набор файлов, описывающих оборудование для PXI систем и компонентов, входящих в их состав.
Основной целью этих файлов является включение приложения и драйвера устройства для идентификации компонентов на основе их географических характеристик (то есть, номер шасси и номер слота) вместо менее удобных характеристик логического адреса PCI (Номер шины PCI, номер устройства и номер функции). Например, используя файл описания системы PXI в виде таблицы перекодировки, приложение или драйвер можно сопоставить между местом соответствующего модуля на шине PCI и его физическим расположением в шасси PXI. Эта функциональность позволяет операторам быстро и легко различать несколько подобных модулей, используя номер шасси и номер слота.
Другой целью файлов, описывающих оборудование является работа в качестве хранилища для управления ресурсами платформы PXI. Триггеры PXI, например, представляют собой единый ресурс оборудования, и цепи воспламенения должны управляться центральным пунктом бронирования, чтобы гарантировать предотвращение конфликтов ресурсов. Аналогичным образом, локальные шины PXI управляются с помощью программного обеспечения, чтобы гарантировать, что соседние модули PXI не используют локальную шину конфликтующим образом.
В обоих этих случаях, файлы, описывающие оборудование служат хранилищем стандарта шифрования данных для описания и управления этими общими ресурсами.
English to Russian: Translation of a contract for Profalians Translation Agency General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English The present technical and commercial proposal for “Designing, production and delivery of rolling mill “111” facility for manufacturing of sectional bars with the annual production rate of 600 thousands tones for a metallurgical plant in Egypt” developed b JSCo VNIIMETMASH, hereafter – the Supplier, requested by a company Abu Zaabal co. from the May 5th 2011. In the offered facility there were realized advanced domestic and foreign achievements in the field of high-quality rolling engineering using high quality materials and components that provide functionality, durability and reliability of the rolling mill.
Translation - Russian Настоящее технико-коммерческое Предложение на «Проектирование, изготовление и поставку оборудования прокатного стана «111» для производства сортовых профилей с годовой производительностью 600 тысяч тонн для металлургического завода в Египте» разработано ОАО АХК «ВНИИМЕТМАШ», далее – Поставщик, по запросу компании «Абу Заабаль Ко.» (Abu Zaabal co.) от 05 мая 2011 г. В предложенном оборудовании реализованы передовые отечественные и зарубежные достижения в области сортового прокатного машиностроения с использованием высококачественных материалов и комплектующих, обеспечивающих функциональность, долговечность и надежность работы прокатного стана.
English to Russian: Translation of a contract for Profalians Translation Agency General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English 5. Rights and obligations of the Parties
5.1 The Vendor is obliged:
5.1.1. To pass the commodity only after its complete custom registration;
5.1.2. To pass the commodity, which is packaged according to the Annex 1 of this contract, from a warehouse in Moscow to the addresses in any way the seller would deem fit: 7/4 Kutizovskiy avenue or 37 Kolosovskaya str., the 6th building. The bailment to the customer should be realized no later than within 30 working days after the actual ending of a commodity production by a Manufacturer, scheduled for August 2012. The actual end of production date shall be confirmed by an Importer’s letter.
Translation - Russian 5. Права и обязанности сторон
5.1 Продавец обязан:
5.1.1. Передать товар только после его полного таможенного оформления;
5.1.2. Передать покупателю товар, укомплектованный согласно Приложению 1 к настоящему Договору, со склада в Москве по адресам на усмотрение продавца: Кутузовский проспект, д. 7/4 или Колосовская улица, дом 37, строение 6. Передача Товара покупателю должна быть осуществлена не позднее 30 рабочих дней с момента фактического завершения производства Товара изготовителем, запланированного на август 2012 года. Дата фактического завершения производства Товара подтверждается письмом импортера.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Kyiv national linguistic university
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2014.
Translation with qualification! Professional English-Russian, Russian-English, English-Ukrainian, Ukrainian-english translation (native speaker of Russian and Ukrainian) Major fields of knowledge: IT, Engeneering, Software, Technical translations Linguistic degree: Kyiv National Linguistic University Different methods of payment: Mastercard, Webmoney etc. Knowledge of software: Office programs, CAT tools and many others 24/7: Availability