I am an English to Croatian translator and vice versa, and a certified court interpreter for English. Working as a translator and project manager (after having graduated in 2009) I have translated numerous texts, mostly from the technical, localization, legal and marketing field, but other areas as well, and I have gained experience in working on both small and large-scale projects and using different CAT tools. I am currently using Trados Studio 2011. I have been a freelance translator since November 2012, mostly working on translations of EU texts (approx. 3500 pages, mostly from the field of maritime affairs and agriculture, law and transport) but other challenging projects as well. I am also involved in a bit of transcreation which makes my day and tasks diverse and interesting, which is, among other things, why I love what I do.