This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Professional translator - full-time dedication to your project
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word
Payment methods accepted
MasterCard, PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Portuguese to English: Excerpt of a Private Services Agreement General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Portuguese Pelo presente instrumento e na melhor forma de direito, de um lado, C.F.C. *******, inscrita no CNPJ/MF sob Nº ****, estabelecida a AV. ****, nº ****, devidamente registrada junto ao DETRAN nº 1224, neste ato subscrito pelo representante da empresa doravante denominada simplesmente “ESCOLA”; e, de outro lado, o (a) Sr. (a) *****, portador (a) do RG nº ***** e inscrito no CPF nº ***** , residente e domiciliado (a) a R. ****** , São Paulo – SP, doravante denominada (a) simplesmente “ALUNO (A)”, firmam de comum acordo o contrato de prestação de serviços, para realização do Curso de Formação TEÓRICO TÉCNICO para condutor de veículos conforme a Resolução 50/98 do CONTRAN e Portaria 540/99 do DETRAN/SP, que reger-se-á pelas seguintes cláusulas e condições.
Translation - English By this private instrument and as set forth by law, on the one side, C.F.C *******, registered with the National Directory of Legal Entities (CNPJ/MF) under No. ****, established at AV. ****, no. **** , duly registered with DETRAN under no. 1224, subscribed by its agent and hereinafter referred to simply as “SCHOOL”; and, on the other side, Mr./Mrs. *****, bearer of the Identity Card ‘RG’ under no. ***** and registered with the Brazilian Treasury Department as an Individual Taxpayer (CPF/MF) under no. *****, resident and domiciled at R. *****, São Paulo – SP, hereinafter referred to simply as “STUDENT”, hereby execute, in mutual agreement, this services agreement concerning the Curso de Formação TEÓRICO TÉCNICO [THEORETICAL AND TECHNICAL Training Course] for the training driver of vehicles as per CONTRAN Resolution 50/98 and DETRAN/SP Ordinance 540/99, which shall be governed by the following articles and conditions.
English to Portuguese: Excerpt of a Marketing and Advertisement Services Agreement General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English In consideration of its providing the Services, the County shall pay the Consultant a fee determined in accordance with the “Fee Schedule” which is attached hereto as Exhibit “B” and made a part of this Agreement. The Fee Schedule identifies the hourly fee that the County will pay the Consultant for the specific Services the Consultant will provide the County pursuant to this Agreement. The hourly fee stated on the Fee Schedule includes the full and complete amount payable to the Consultant for performing its Services except for any costs that may be reimbursable as state in Section 3.2, below. If applicable to a particular Project, the Consultant shall credit the County in full for any documented media commissions and any discounts the Consultant obtains when making media purchases by and on behalf of the County in association with its providing the Services.
Translation - Portuguese O Condado pagará à Consultora, em consideração à prestação de seus Serviços, uma tarifa determinada de acordo com o “Cronograma de Tarifas”, o qual está anexado ao presente Contrato como Anexo “B”, fazendo parte do mesmo. O Cronograma de Tarifas identifica a tarifa horária que o Condado pagará à Consultora pelos Serviços específicos que esta prestará ao Condado em conformidade com os termos do presente Contrato. A tarifa horária declarada no Cronograma de Tarifas inclui o valor integral e completo a ser pago à Consultora pela prestação de seus Serviços, exceto quaisquer custos que possam ser reembolsáveis, conforme declarado na Seção 3.2 abaixo. Se aplicável a um Projeto em particular, a Consultora creditará o Condado integralmente por quaisquer comissões e descontos documentados de mídias que a Consultora obtenha ao fazer compras de mídias, em nome e pelo Condado, relacionadas à prestação dos seus Serviços.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of São Paulo
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2014.
Portuguese to English (Universidade de São Paulo) English to Portuguese (Universidade de São Paulo)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio