Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Ciara Harris
APAC Localization Manager@Zoom - Ex-Goog

Nakano-Ku, Tokyo, Japan

Native in: English (Variant: US) Native in English, Japanese (Variant: Standard-Japan) Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
I am no longer accepting translation / proofreading projects.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Project management, Operations management, Vendor management, Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Expertise
Works in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia
Internet, e-CommerceRetail
Textiles / Clothing / FashionCosmetics, Beauty
MusicCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Other
Rates
Japanese to English - Rates: 0.00 - 0.15 USD per character
English to Japanese - Rates: 0.00 - 0.15 USD per word

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 6
Blue Board entries made by this user  14 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 21
Translation education Other - Sophia University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ciara Harris endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
✓ Boosts product quality and client satisfaction through proven management skills and targeted process improvements 
✓ Possesses excellent intercultural communication and leadership skills 
✓ Collaborates effectively with sales, marketing, and operations to expand company presence and boost the bottom line through innovative, customer-centric growth strategies

Core Qualifications 
➢ 9 years of experience in the translation and localization industry 
➢ Native in Japanese and English 
➢ Excellent management and organizational skills 
➢ Detail-oriented and organized self-starter with demonstrated track record of juggling and prioritizing multiple projects with minimal guidance 
➢ Ability to balance multiple stakeholders with varying needs of complexity 
➢ Flexibility to balance independent tasks while contributing to team goals and collaborating with other team members 
➢ High-level customer service; internally and externally 
➢ Strong analytical problem-solving skills
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Language (PRO)
Japanese to English4
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Social Sciences4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Computers: Hardware4
Food & Drink4
Psychology4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects79
With client feedback8
Corroborated8
87.5% positive (8 entries)
positive7
neutral1
negative0

Job type
Translation61
Editing/proofreading13
Project management2
Voiceover (dubbing)1
Transcription1
Subtitling1
Language pairs
English to Japanese66
Japanese to English14
Japanese1
Specialty fields
Internet, e-Commerce19
Business/Commerce (general)15
Retail7
Games / Video Games / Gaming / Casino5
Marketing / Market Research5
Advertising / Public Relations3
General / Conversation / Greetings / Letters1
Cinema, Film, TV, Drama1
Textiles / Clothing / Fashion1
Other fields
Tourism & Travel3
Engineering (general)3
Poetry & Literature2
Law: Patents, Trademarks, Copyright2
Human Resources2
Computers: Software2
Mining & Minerals / Gems1
Computers: Systems, Networks1
Computers (general)1
Archaeology1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Sports / Fitness / Recreation1
Environment & Ecology1
Philosophy1
Keywords: English, Japanese, translator, editor, proofreader, localization project manager, project management, community manager, customer service/support, community management. See more.English, Japanese, translator, editor, proofreader, localization project manager, project management, community manager, customer service/support, community management, bilingual, Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, MS Office, Mac, Windows 10, CAT Tool, SDL Trados Studio 2019, MemSource Cloud, Smartling, localisation, native, prompt, high, quality, exceptional, professional, great, fast, delivery, honyaku, eigo, nihongo, nippon, best, top, reputation, review, real, accurate, punctual, social media, social networking, social network, Advertising/Public Relations, Business/Commerce, Marketing/Market Research, Media/Multimedia, Internet, e-Commerce, Retail, Textiles/Clothing/Fashion, Cosmetics, Beauty, Music, Cinema, Film, TV, Drama, Games/Video Games/Gaming/Casino, 翻訳, 英語, 日本語, 翻訳家, 編集, エディター, プルーフリーダー, プルーフリーディング, ポストエディター, 早い, プロ, プロフェッショナル, クオリティ, 高品質, 良い, 評判, ネイティブ, バイリンガル, サービス, ベスト, トップ, 正確, 日英, 英日, プロジェクトマネジメント, ソーシャルメディア, ソーシャルネットワーキング, ソーシャルネットワーク, カスタマーサポート, カスタマーサービス, コミュニティマネジメント, コミュニティマネージャー, Country Manager, 日本支社長, ローカライゼーションプロジェクトマネジャー. See less.


Profile last updated
Jun 11, 2020



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs