Member since Apr '19

Working languages:
Polish to English
English to Polish

Damian Fryc
Technical translator

Myslakowice, Dolnoslaskie, Poland
Local time: 09:20 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
PatentsEnergy / Power Generation
Electronics / Elect EngMechanics / Mech Engineering
Law: Contract(s)Construction / Civil Engineering
Automotive / Cars & Trucks

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 8
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Chemistry, Contracts, Geology, Process Control & Automation
Translation education Master's degree - Philological School of Higher Education in Wrocław
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2014. Became a member: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Registry of Translators of Federacja Stowarzyszeń Naukowo-Techn
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Website https://www.tradorium.pl/
Bio

My experience in translation relates mostly to the power engineering industry (construction of several plants in Poland, from the tendering process to the final hand-over - several thousand pages of translated text in all fields related to the construction of such facilities) as well as the automotive industry (part import, service manuals), road building industry (construction of roads, road structures and infrastructure) and general topics.

I love all kinds of technical texts and I am always very eager to discover how various devices, machines and whole processes work, which allows me to completely comprehend the mechanics of almost everything I am translating a text about.

My main hobby is the restoration of classic cars and youngtimers and everything related to it. I am well acquainted with mechanical repairs, car electronics and almost every other issue associated to cars. I have hundreds of hours of practical experience, which is not very common for an average translator.



Profile last updated
Jul 16



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search