Working languages:
Japanese to English

Lucas Carson
Trados-Trained Japanese Translator

Lynnwood, Washington, United States
Local time: 10:14 PDT (GMT-7)

Native in: English (Variant: US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Food & DrinkSafety
Law (general)Electronics / Elect Eng
Computers (general)Computers: Software

Rates
Japanese to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per character / 25 - 40 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Check
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Mar 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Lucas Carson endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
My name is Lucas Carson. I was born and raised in Everett, Washington. I moved to Bellevue after graduating from Everett Community College. After working in security for a few years, I decided to look into a different career path. I had recently gotten re-interested in anime and thought about learning Japanese. I had always wanted to learn, but never knew how to start. I started learning using apps on my iPod touch and gradually learned more and more from there. Eventually, I started reading books, and then practiced a conversation until I got to the point that I could understand words and sentences. It was hard work to get to the point of actually becoming a translator, but now that I have reached this point, I have absolutely no regrets.
Keywords: Japanese, English, freelance, translator, software, game, localization, SDL, Trados, PASSOLO


Profile last updated
May 1, 2016



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs