Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Apr 23 '14 eng>esl hub clamp Abrazadera buje pro just_closed no
- Apr 23 '14 eng>esl brace left hub brazo buje izqiuerdo pro just_closed no
- Apr 23 '14 eng>esl adjust unit toe Unidad de ajuste de angulo de avance pro just_closed no
4 Mar 21 '14 deu>esl Bördelflansch pestaña de rebordeado pro closed ok
- Mar 22 '14 deu>esl Fenster-Flansch-Bördelstation puesto/estación de rebordeado de correa de ventana/puerta pro closed ok
4 Mar 22 '14 deu>esl Spannreihenfolge secuencia de tensado pro closed ok
4 Mar 21 '14 deu>esl gebördelt bordeado pro closed ok
4 Mar 18 '14 eng>esl strut/ tie link- rod puntal / tensor conector pro closed no
- Mar 19 '14 eng>esl turning effort par / torque pro closed ok
- Mar 19 '14 eng>esl offset/ JOURNAL offset big end journal = muñequilla de biela (exzentrica) pro closed ok
- Mar 19 '14 eng>esl big end/ main end diferencia big end = Cabeza de biela pro closed no
4 Mar 19 '14 eng>esl big end/ main end diferencia main end = apoyo del cigueñal pro closed no
4 Mar 19 '14 eng>esl rubbing pairs superficies de contacto pro closed no
- Mar 18 '14 eng>esl top end urge propulsión máxima / velocidad máxima pro just_closed no
- Mar 14 '14 eng>esl Enveloping characteristics propiedades envolventes pro closed ok
- Mar 14 '14 eng>esl draped muscular wheel flares guardabarros musculosos decorados o recubiertos pro closed ok
- Mar 11 '14 esl>deu falseo de par Falsches Anzugsmoment pro closed ok
Asked | Open questions | Answered