Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Availability today:
Barely available

November 2019
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Sonia Ordóñez
English to Spanish Translator

Local time: 15:21 EET (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Training, Transcription, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Cinema, Film, TV, DramaSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Marketing / Market ResearchInternational Org/Dev/Coop
Government / PoliticsJournalism
Rates
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 13, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - The Open University
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad del País Vasco, Spain)
Spanish to English (Universidad del País Vasco, Spain)
Memberships N/A
Software Aegisub, Amara, CafeTran Espresso, Lilt, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Transifex, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Sonia Ordóñez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
English<>Spanish (Spain) translation, proofreading, editing, video captioning, subtitling and quality approval.
Working languages: European Spanish (native level), English (bilingual proficiency).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 28
PRO-level pts: 24


Top languages (PRO)
English to Spanish20
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Other12
Law/Patents4
Bus/Financial4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Government / Politics4
Business/Commerce (general)4
Finance (general)4
Human Resources4
Transport / Transportation / Shipping4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Subtitling1
Language pairs
English to Spanish3
Spanish to English1
Specialty fields
Journalism1
Other fields
Media / Multimedia1
Medical: Health Care1
Keywords: spanish, english, translation, captioning, subtitling, quality control,


Profile last updated
Nov 1



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search