Working languages:
German to Italian
English to Italian
Italian (monolingual)

Kreszenzia Gehrer
Passion and professionalism

Italy
Local time: 18:31 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German, Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio
I am bilingual (German/Italian). My father is German, my mother Italian. I lived in Munich and I graduated in philosophy in Italy. I'm fluent in both languages. I work in publishing translations from German to Italian since 2011. I work as freelance translator and proofreader German>italian for Language Practice Publishing and "Piccoli Giganti Publishing" (Milan). For "Piccoli Giganti Edizioni" is publishing the book "Nicht nur Salome und Elektra" (Oltre Salome e oltre Elettra) by Inge Borkh and Thomas Voigt. I work as translator German<>Italian for Rhegion Travel (translation for the tourism industry). As italian proofreader I'm working for the publishing house "Leonida" (from October 2012). I proofread more than twenty already published fiction texts and as freelance I worked on legal texts, essays, historical and philosophical. For the publishing house "Leonida" I am also editing and evaluating texts. I've been editor and German<>Italian translator at Helios Magazine, a magazine of social sciences, since 2011. I've been teacher of German for Italians since 2011.


Ho una qualifica di redattrice di casa editrice conseguita presso la casa editrice Leonida. Sono originaria di Monaco di Baviera (Germania) ma adesso vivo in Italia. Ho doppia cittadinanza e sono bilingue naturale. In Italia ho conseguito con piena votazione una laurea in Filosofia e Bioetica. Tendenzialmente curiosa e iperattiva sono però attratta da qualsiasi campo della conoscenza: arte, scienze sociali, scienze naturali, medicina, musica...
Ho collaborato con la Language Practice Publishing per traduzioni di testi bilingue.
Collaboro dal 2013 come traduttrice dal tedesco all'italiano con Piccoli Giganti Edizioni, casa editrice di Milano. Per Piccoli Giganti Ed. è in uscita il libro «Inge Borkh, non solo Salome ed Elettra» (titolo originale: «Inge Borkh, Nicht nur Salome und Elektra»), di cui ho realizzato la traduzione dal tedesco all'italiano. Sono inoltre redattrice e traduttrice da tre anni per Helios Magazine, rivista trimestrale di scienze sociali. Per Helios Mag ho recentemente tradotto l'intervista al Presidente del Parlamento europeo Martin Schulz. Ho lavorato per più di un anno per la casa editrice Leonida Edizioni per cui ho svolto innumerevoli lavori di correzione bozze, editing, elaborazione testi, redazione di introduzioni, prefazioni, postfazioni, schede tecniche per inediti.

Ich heiße Kreszenzia Daniela Gehrer. Ich stamme aus Bayern aber wurde in Italia geboren. Ich bin zweisprachig aufgewachsen (Italienisch und Deutsch). Ich habe Philosophie und Bioethik in Italien studiert und interessiere mich auch für Kunst, Literatur und Wissenschaft. Ich übe seit zwei Jahren den freien Beruf des Übersetzers deutscher Literatur aus. 2014 habe ich als Übersetzerin und Korrektorin bei Language Practice Publishing gearbeitet. Ich arbeite seit 2013 als Übersetzerin für Piccoli Giganti Verlag, in Mailand. Für Piccoli Giganti Verlag habe ich das Interview-Buch «Inge Borkh, Nicht nur Salome und Elektra» auf Italienisch übersetzt. Ich übersetze gerade «Franz Schrekers Monographie». Seit vier Jahren bin ich auch Redakteurin, Kunst-Kolumnistin, Übersetzerin und freie Journalistin bei «Helios Mag». Für «Helios Magazine», eine Zeitschrift für Sozialwissenschaften, habe ich auch das Interview mit Herrn Präsident Martin Schulz übersetzt. Bei NonSense Verein leite ich Deutsch-Labo, ein Labor von deutscher Kultur und Sprache. Ich bin Deutschlehrerin an der Universität „Mediterranea“ in Reggio Calabria (Kalabrien). Seit 2011 arbeite ich bei Leonida Verlag als Redakteurin, Korrektorin und Editor auf Italienisch.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Language (PRO)
German to Italian16
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering12
Medical4
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering8
Medical: Dentistry4
Automotive / Cars & Trucks4

See all points earned >
Keywords: bilingual, german, italian, deutsch, italienisch, tedesco, italiano, translation, übersetzung, traduzione. See more.bilingual, german, italian, deutsch, italienisch, tedesco, italiano, translation, übersetzung, traduzione, tourism, travel, literature. See less.


Profile last updated
Jul 12, 2014



More translators and interpreters: German to Italian - English to Italian   More language pairs