Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Availability today:
Partially available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Bárbara Fernández
EN>ES LATAM Audiovisual Translator

Argentina
Local time: 05:52 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain, Argentine, Rioplatense, Mexican, US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcription, Copywriting, Transcreation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Poetry & LiteratureLaw (general)
Medical: Health CareEngineering (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 40 - 55 USD per hour
Spanish - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 40 - 55 USD per hour
English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 40 - 55 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 40 - 55 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 12
Translation education Master's degree - Universidad de Vigo
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras)
Spanish to English (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras)
English to Spanish (Universidad de Vigo)
Spanish to English (Universidad de Vigo)
Spanish (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras)


Memberships CTPIPBA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, ChatGPT, DeepL, DejaVu, EZTitles, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, GTS Pro, iMTrax, Ooona, Verifika, Visual SubSync, XBench, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wincaps Q4, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Website https://www.linkedin.com/in/barbarafernandeztranslator/
Professional practices Bárbara Fernández endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
BÁRBARA F. FERNÁNDEZ
EN>ES (LATAM) AUDIOVISUAL TRANSLATOR

Hey there!

I'm Bárbara F. Fernández, your key to an immersive English-to-Spanish (LATAM) translation experience, specializing in the captivating world of audiovisual translation!

Fuelled by my passion for languages and storytelling, I earned my stripes with two degrees in Translation from Universidad del Salvador (Argentina) and honed my craft further with a Master's Degree in Translation for International Communication from Universidad de Vigo (Spain).

Why choose me? Picture this: over a decade of hands-on expertise in audiovisual translation, specifically in the enchanting realm of subtitling. My journey includes crafting and polishing content for big names like Netflix, Amazon Prime, Disney+, Hulu, and many more. Not to mention, my subtitles have left their mark on YouTube channels and various educational and medical platforms.

I don't just translate; I meticulously sculpt narratives. Whether it's translation, proofreading, or quality control, my role in your project is to ensure excellence at every turn.

Your success is my priority. Continuous professional development, eagle-eyed attention to detail, and an unwavering commitment to excellence drive my every move.

Let's make your project shine! With me, you're not just getting a translator; you're gaining a partner in storytelling. Elevate your message from English to Spanish (Latin America) with my expert audiovisual translation services. Break free from language barriers, captivate wider audiences, and watch your narrative unfold flawlessly in Spanish—every frame, every emotion.

Get ready to unlock the power of connection!

[email protected] 

www.proz.com/translator/1837379

www.linkedin.com/in/barbarafernandeztranslator/

Keywords: spanish, español, english, inglés, LATAM, Latin American Spanish, translation, traducción, proofreading, revisión. See more.spanish, español, english, inglés, LATAM, Latin American Spanish, translation, traducción, proofreading, revisión, corrección, editing, edición, dubbing, doblaje, transcription, transcripción, subtitling, subtitulado, subtítulos, subtitler, subtitulador, QC, SDH, legal translation, traducción pública, literary & scientific translation, traducción científico-literaria, translator, traductor, LA spanish, Latin American Spanish, español neutro, español latinoamericano, LATAM spanish, ESL, SDH. See less.


Profile last updated
Feb 9



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs