Working languages:
English to Russian
Russian to English
English to Belarusian

Irina Lapich

Local time: 19:38 +03 (GMT+3)

Native in: Belarusian Native in Belarusian, Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
User message
I have what it takes
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training
Specializes in:
Printing & PublishingEducation / Pedagogy
Marketing / Market Research

English to Russian - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 24 - 34 USD per hour
Russian to English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 25 - 35 USD per hour
English to Belarusian - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 22 - 30 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Translation education Bachelor's degree - Минский государственный лингвистический университет
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Oct 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Minsk State Linguistic University)
Russian to English (Minsk State Linguistic University)
English to Russian (Школа переводческого масте)
Russian to English (Школа переводческого масте)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Fine Reader, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
If one asked me to describe myself with one word only, it would be "enthusiastic". If an activity arouses my interest, I stay restless and grab at every opportunity to do it until the very moment I'm through with it.
My multifaceted nature keeps me busy all the time. I either dance, or read, or solve brain-teasers, or do the rock climbing, or go in for horse riding. These leisure activities coupled with my pedagogical education make me a comprehensive personality. But one interest that provides perfect complement to myself is translation and interpreting.
Translation and interpreting (TI) became my passion last year when I started a new job. I derive so much pleasure from doing them both. I guess I'm lucky to have found an activity that I would like to do all my life.
Actually, I can find traces of all my interests in TI.
Dancing is moving, changing positions and interacting with a partner; TI is changing, or replacing one variant with another and "interacting" with words.
Reading either a book for fun or an Engish text for translation is equally good.
Solving brain-teasers? Well, I'm sometimes at my wit's end over abbreviations.
Rock climbing presupposes a lot of physical work and self-confidence; TI presupposes mental work and self-control.
Horse riding gives an invaluable feeling of freedom; TI is freedom to choose who to work with and when.
All in all, everything I do helps me achieve the main goal - self-development; TI helps me to achieve it faster.
Keywords: english, printing, polygraphy, localization

Profile last updated
Apr 28, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search