Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Robson Barbosa
Translator, proofreader

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 16:51 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Automotive / Cars & TrucksAutomation & Robotics
Computers (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates
English to Portuguese - Rates: 20 - 100 BRL per hour
Portuguese to English - Rates: 20 - 100 BRL per hour
Portuguese - Rates: 20 - 100 BRL per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Bachelor's degree - Univ. Presb. Mackenzie
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Fluency, Google Translator Toolkit, Idiom, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Hello,
My name is Robson Augusto. I'm a Brazilian translator and proofreader. Feel free to contact me.

I have experience in technical documents (automotive documents, software localization, Newsletters, and industry level manuals and product documentation).

I've translated standard texts (passports, civil registry certificates, ID cards, professional IDs and related certified documents, including texts which do not involve legal, technical or scientific terms, such as newsletters and corporate communication, lesson plans) and special texts (legal, annual reports, scientific, medical, marketing, advertising documents, trading, including bank and accounting, school certificates and diplomas), from English to Portuguese, and from portuguese to english. I also work with sub-dub QA and transcription projects.





Keywords: portuguese, english, transcription, proofreading, localization, apps, technical, marketing, software, games. See more.portuguese, english, transcription, proofreading, localization, apps, technical, marketing, software, games, documents, mechanical, technology, newsletter, robot, industry, automotive, pharma, português, inglês, versão, revisão, transcrição. See less.


Profile last updated
Nov 9, 2017



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs