Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Oct 1 (posted viaProZ.com): Working on a project proposal for Habitat for Humanity Mexico that promotes safe and healthy water and sanitation solutions in the Chiapas region; SP>ENG translation and editing to ensure consistency, concision, and readability. Working with words is endlessly rewarding!...more »
Quality translation requires more than just language skills; it requires good writing. I go the extra mile to ensure that the content I work with sounds as natural and well-written in the target language as it does in the source language, and that translations are accurately and authentically conveyed.
I have more than 12 years of combined experience as an in-house writer, editor, translator and interpreter for an international NGO and freelance translator in Central America.