Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Maryssa Pereira
Translator and Project Manager

Brazil
Local time: 19:20 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Maryssa Pereira is working on
info
Sep 1, 2020 (posted via ProZ.com):  Working on a XVII-century book translation. Serious brain work! ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Website localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Human Resources
Management

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  2 entries

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Aegisub, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Studio
Events and training
Conference attended
Professional practices Maryssa Pereira endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I'm Maryssa Caetano and I've been a freelance translator since 2010. I'm a bachelor in Business Administration and an MBA in Human Resources.

I've started as a freelancer with punctual projects, but I soon realized that I loved working with languages and to be in touch with different cultures. So in 2013 I quit my full-time job as an HR manager and started my career as a full-time freelancer.

Since then I've been mainly working as a localization project manager of an l10n program that I joined in 2013, but in parallel, I also take translation jobs for my language pairs. Lately, I've been more interested in splitting my time more evenly between these tasks.

In my career, I have translated several types of content: apps, websites, manuals, books, training materials, subtitles, etc.

My work tools are licensed SDL Trados 2017, Microsoft Office 365, Windows and MacOS. I'm used to working with several CAT tools (online and offline). 

Personally, I'm very curious, and my main interests include music (I play transverse flute), fitness and religion (I'm Christian).

Please get in touch for further information!

q99uslxdryebwi7dlanc.png

Keywords: brazilian portuguese, blog, translation, transcreation, localization


Profile last updated
Nov 11, 2020



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs