This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Accounting
Art, Arts & Crafts, Painting
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Telecom(munications)
Computers (general)
Law: Contract(s)
Economics
Medical (general)
Also works in:
Advertising / Public Relations
Agriculture
Architecture
Construction / Civil Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Textiles / Clothing / Fashion
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Engineering: Industrial
Environment & Ecology
Folklore
Food & Drink
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Mining & Minerals / Gems
General / Conversation / Greetings / Letters
Geography
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Government / Politics
Medical: Health Care
Petroleum Eng/Sci
Tourism & Travel
Metallurgy / Casting
Transport / Transportation / Shipping
Science (general)
Medical: Pharmaceuticals
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Bosnian: Clinical study General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Unique Listing of Medications Either COPD or Non-COPD
Consistently classifying the concomitant medications into either the COPD or non-COPD categories is important to produce relevant tables of study medications
In most cases the classification is obvious
Tiotropium = COPD
Simvastatin = non-COPD
Less obvious: “Is this treatment active in the lung or in the lower airways to directly improve COPD or treat a COPD exacerbation?”
Therefore, treatments not directly active on COPD should be classified as non-COPD
Translation - Bosnian Jedinstvena lista ljekova ili HOBP ili ne HOBP
Dosljedna klasifikacija istovremenih lijekova u bilo HOPB ili ne-HOPB kategorije je važna za relevantne tabele studija lijekova
U većini slučajeva klasifikacija je očigledna
Tiotropium = HOBP
Simvastatin = ne-HOPB
Manje očigledno: „Da li ovaj tretman deluje u plućima ili u donjim disajnim putevima i izravno poboljšava HOPB ili tretira HOPB egzarcebaciju?"
Stoga, tretmane koji nisu direktno aktivni na HOPB treba klasifikovati kao ne-HOPB
English to Croatian: Forex document General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Displayed in the calendar is the average yield on the Bonos del Tesoro auctioned by Ministerio de Economía y Hacienda. Spanish bonds have maturities of above two years. The yield on the bonos represents the return an investor will receive by holding the bond until maturity. Investors monitor the yield volatility and compare the average rate at auction to the rate at previous auctions of the same security as an indicator of the government debt situation.
Translation - Croatian
Prikazano u ovom kalendaru je prosječna dobit za obaveznice riznice , licitirano od strane Ministarstva gospodarstva i financija . Španjolske obveznice imaju dospijeće više od dvije godine. Dobit na obaveznice riznice predstavlja povratak sredstava ulagaču koji ostvaruje dobit nakon zadržavanja obveznica do dospijeća. Ulagači prate volatilnost dobiti i uspoređuju prosječnu stopu ostvarenu na aukciji u odnosu na stopu na prethodnim aukcijama iste obaveznice kao pokazatelj dužničkog stanja te vlade.
English to Serbian: Material safety data sheet General field: Tech/Engineering Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English
"Special care must be taken to avoid inhalation exposure when using this product at high temperatures.
"
"Avoid breathing vapors from heated material.
"
"Flammable
"
Causes corrosion of digestive tract if ingested.
"Corrosive
"
"After evaluation by the conventional method under EC Commission Directive 99/45/EEC, this material is classified as Harmful.
"
"This material is classified as HARMFUL.
"
"After evaluation by the conventional method under EC Commission Directive 99/45/EEC, this material is classified as Irritant.
"
"This material is classified as IRRITANT.
"
"After evaluation by the conventional method under EC Commission Directive 88/379/EEC, this material is classified as Corrosive.
"
"This material is classified as CORROSIVE.
"
"After evaluation by the conventional method under EC Commission Directive 99/45/EEC, this material is assigned the Irritant (Xi) symbol.
"
Translation - Serbian од
Специјалне мере се морају предузети када се овај производ користи при високим температурама како би се избегла могућност удисања.
Избегавати удисање испарења проузроковано загрејаним материјалом.
Запаљиво
Изазива корозију дигестивног тракта уколико се прогута .
Корозивно
Након евалуације конвенционалном методом коју прописује Директива Европске комисије 99/45/EEЦ, овај материјал се класификује као ШТЕТАН.
Овај материјал се класификује као ШТЕТАН.
Након евалуације конвенционалном методом коју прописује Директива Европске комисије 99/45/EEЦ, овај материјал се класификује као Иритативан.
Овај материјал се класификује као ИРИТАТИВАН.
Након евалуације конвенционалном методом коју прописује Директива Европске комисије 88/379/EEЦ, овај материјал се класификује као Корозиван.
Овај материјал се класификује као КОРОЗИВАН.
Након евалуације конвенционалном методом коју прописује Директива Европске комисије 99/45/EEC, овај материјал се класификује као Иритативан (Xi) симбол.
Serbian to English: Ectopic gland breast tissue General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Serbian Sažetak
Uvod. Ektopično žlezdano tkivo dojke je rezidualno tkivo koje perzistira u toku embrionalnog razvoja duž ektodermalnih primitivnih mlečnih linija. Inkompletna involucija bilo gde duž primitivne mlečne linije može rezultirati akcesornim ili ektopičnim tkivom dojke. Prikaz slučaja. Ženska osoba stara 27.g. primljena na je na GAK Kragujevac radi operativnog zahvata, zbog tumora u vulvi, veličine guščjeg jajeta, elastične konzistencije. Menarha sa navršenih 12 godina, sa regularnim menstrualnim ciklusom, bez ranijih ginekoloških obolenja. Imala jednu trudnoću završenu carskim rezom zbog blizanačke trudnoće. Ekscizija tumora u potpunosi urađena je u opštoj endotrahealnoj anesteziji. PH nalaz: Dysplasia fibrosa cystica simplex mamae, sa fokusima sklerozirajuće adenoze. Ekspresija Estrogenskog receptora ER = 4. Ekspresija Progesterenskog receptora PR = 7. Ekspresija HER2 – pozitivana. Zaključak. Aberantno tkivo dojke u adultnom periodu izuzetno retko se sreće i može se patološki izmeniti kao i normalno pozicionirano tkivo dojke u benigne cistične promene, benigne tumore, adenome i fibroadenome i karcinome. HER2 je receptor koji se nalazi kod kancerskih ćelija dojke u različitom procentu u zavisnosti od vrste i proširenosti tumora i loš je prognostički parametar. Ćelije sa niskim ER/PR nivoom receptora rastu nezavisno od estrogenske stimulacije i one mogu biti rezistentne na efekte hormonalne terapije. Kod tumora gde su ER/PR receptori, jedan pozitivan, a drugi negativan receptor imaju lošiju prognozu nego dva pozitivna ili dva negativna receptora.
Translation - English Introduction . Ectopic gland breast tissue is residual tissue that persists during the embryologic development, along ectodermal primitive milk streaks.Incomplete involution anywhere along the primitive milk streak can result in accessory or ectopic breast tissue. Presentation of the case. A woman, 27 years old admitted to GAK Kragujevac (Obstetrics and Gynecology Clinic) for surgery, because of vulva tumour , goose-egg size, of elastic consistency. Menarche in 12 years of age, with the regular menstrual cycle, without previous gyneocological diseases. The woman had one pregnancy terminated by caresean section because of the multiple (twin) pregnancy. Excision of the tumour completely done in the total endotracheal anesthesia. PH findings : Dysplasia fibrosa cystica simplex mamae, with focuses of sclerosal adenosis. Expression of Estrogen receptor ER = 4. Exspression of Progesterone receptor PR = 7. Exspression of HER2 – positive. Conclusion. Aberrant breast tissue in adult period is very rarely seen, and can be changed pathologically as well as normally positioned breast tissue into benign cystic changes, benign tumors , adenomas and fibroadenomas and tumours.HER2 is a receptor which can be found with cancer cells of the breast in different percents depending of the type and spreading of the tumour and is a bad prognostic parameter .Cells with low ER/PR receptor level grow independently of estrogene stimulation and they could be resistant to hormonal therapy effects.Tumours where ER/PR receptors are one positive and other is negative receptor, have worse prognoses than two positive or two negative receptors.
English to Serbian (University of Belgrade - Faculty of Philology) English to Croatian (University of Belgrade - Faculty of Philology) English to Serbian (Association of Technical and Scientific translator) English to Croatian (University of Belgrade - Faculty of Philology) English to Bosnian (University of Belgrade - Faculty of Philology)
Serbian to English (Association of Technical and Scientific translator) Croatian to English (University of Belgrade - Faculty of Philology) Bosnian to English (University of Belgrade - Faculty of Philology)
I have 11 years of experience and expertise in translations in the following fields : ECONOMICS (as a special expertise area : business administration and management, entrepreneurship) ,CIVIL ENGINEERING, ELECTRICAL ENGINEERING, MECHANICAL ENGINEERING, LAW TERMINOLOGY, MEDICINE, SOCIAL STUDIES...
My translation includes additional proofreading. This means that the translation includes translation (English- Croatian-English) as well as proofreading (double-checking). I keep the original format and style of the document. I consult my colleagues/experts from different areas when translating to provide best quality translation!
I am Serbo-Croatian native with excellent command of Bosnian, Montenegrin and I have a university degree- MA in English Language and literature, also I am a member of Association of scientific and technical translators of Serbia and I am scientific and technical translator for the English language.
Keywords: ECONOMICS (as a special expertise area : business administration and management, entrepreneurship), CIVIL ENGINEERING, ELECTRICAL ENGINEERING, MECHANICAL ENGINEERING, LAW TERMINOLOGY, MEDICINE, SOCIAL STUDIES... scientific papers, companies websites, activity plan. See more.ECONOMICS (as a special expertise area : business administration and management, entrepreneurship), CIVIL ENGINEERING, ELECTRICAL ENGINEERING, MECHANICAL ENGINEERING, LAW TERMINOLOGY, MEDICINE, SOCIAL STUDIES... scientific papers, companies websites, activity plan, contracts, business plan instructions, annual report, balance sheets, statement of operations, statistical annex, various project proposals and project documentation, grant application forms TD for audit tenders, application guide, user`s guide, business plan, cash flow, sales contracts, offers, shipping documents, letters of credence, manuals, technical specifications, safety data sheets, translation, proofreading, editing. See less.