Working languages:
Spanish to Italian
English to Italian
French to Italian

Silvia Corridon
Translation, proofreading, eng. esp.

Roma, Italy
Local time: 06:04 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureHuman Resources
Education / PedagogyPsychology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 6, Questions asked: 5
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries español italiano, Italian English juridico, italiano español, italiano español giuridico
Translation education Graduate diploma - Università di Perugia
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: May 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Italian (Università di Perugia)
Spanish to Italian (Socio AITI)
English to Italian (Università di Perugia)
English to Italian (Socio AITI)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Bio
Translator end/or editor 2005 – 2013

Enertronica,
-part of the “Atto Costitutivo Societario” (Ita>Eng)

Musei Vaticani,
-Acts of the “Sharing Conservation Conference 2011/2012”,(Eng/Esp>Ita)
-“Gonzaga Cameo – History and Present”, (Hermitage Catalogue), (Eng>Ita)
-Abstracts of the acts of the “Sharing Conservation Conference 2012”, (Eng/Esp>Ita)

Privates
-Transfer Pricing Reports, (Eng>Ita)
-Public Contract/Subcontract Agreement, (Eng>Ita)
-Automotive Policies and Guidelines, (Eng>Ita)

VARIOUS (tv sat) documentary and tv shows (collaboration), (Eng>Ita)
-The Dog Whisperer
-The Secret Lives of Women
-Destination Weddings
-The Great Cake Back …)

FAO
-Eng/Spa proofreading, Linking people, places and products, (Agric. Dep..– editorial Serv.)

GIOCHI DEL MEDITERRANEO PESCARA 2009
-Translation of sport & technical manuals, (Eng/Esp/Fra>Ita)

FIDAL (Athletics)
-Marketing Brochures, (Ita>Eng)
-Golden Gala, instruction and information (Ita>Eng/Esp/Fra)

Ass.C.CounsArte
III act of “Man and Superman”, (George Bernard Shaw), (Eng>Ita)

Event organization 2005 - 2008

FAO
As office helper at:
-35th FAO Conference, 135th FAO Council and others

FIS (Fencing)
-Speaker and translator (Eng/Spa/Fr)

FIDAL (Athletics)
-Marketing Dept. (Eng/Ita)
-Casa Italia Atletica Office (Eng/Ita)
-Golden Gala Event (Eng/Esp/Fra/Ita)

More 1994 – 2004

-Setting (IT Services), HR Responsible
-Sistema Impresa di Andrea Di Gregorio, Gestalt Counselor
-Ass. SFERA ONLUS di Latina, Responsible for a creative writing course inside the intercultural project at school
-Loimaan Koivastoo (Loima – Finland)
(Education)
Italian Culture and Conversation Professor
Education
Università degli Studi di Perugia (1996)
Degree in Foreign Languages and Literature
(Eng/Esp)

I.T.S. Pierre et Marie Curie (1988)
Diploma as Business Expert and Correspondent in Foreign Languages
(Perito Aziendale e Corrispondente in Lingue Estere)
(Eng/Fra)

Professional education
Istituto Cervantes – Roma giugno 2013
Legal Spanish

Proz.com – webinar may 2013
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Tax Consulting – Rome 2004
Master in Human Resources Management

Istituto Gestalt Firenze di Roma (2003)
Diploma as Gestalt Counselor

Associazione Culturale TeatroStudio Lti – Rome (1999)
Diploma as Art-Drama-Therapist

École Paris Langue (Paris, France - 1996)
Le français intensif
Intermediate level

Turun Kesayliopisto (Turku, Finland – 1995)
Finnish intensive course
Basic level

Escuela Salminter (Salamanca, Spain – 1993)
Spanish intensive course
Advanced level

Stafford House College (Canterbury, UK – 1989)
First Certificate

St George School (London, UK – 1988)
English intensive course
Intermediate - advanced

Languages knowledge
Italian: mother tongue
English: excellent in reading, writing and speaking
Spanish: excellent in reading, writing and speaking
French: excellent in reading, good in writing and speaking
Finnish: Slight in reading, writing and speaking
English exam at FAO level C
Spanish exam at FAO level C

Computer knowledge
Goos knoledge of google and its translator toolk kits
Good knowledge of Office Pack 2007 – 2010 (word – excel – power point – outlook – note - frontpage).
Good knowledge of Open Office for PC and for Mac.
Good knowledge of Mac Computer and its general I programmes (iPhoto etc…)
Others: Adobe Photoshop Elements, Outlook Express, Skype, UltraEdit, VLC media player, Internet Explorer, Google chrome, Webinar, doodle organizer.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
Spanish to Italian4
Top general field (PRO)
Art/Literary4
Top specific field (PRO)
Cinema, Film, TV, Drama4

See all points earned >
Rifleggendo's Twitter updates


    Profile last updated
    Feb 13, 2014