Member since Jun '13

Working languages:
English to Japanese

Yoshino S
Reliable Native Japanese Translator

United Kingdom
Local time: 09:49 BST (GMT+1)

Native in: Japanese Native in Japanese
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoTextiles / Clothing / Fashion
Art, Arts & Crafts, PaintingMusic
Tourism & TravelPsychology
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Poetry & Literature
Telecom(munications)

Payment methods accepted PayPal, MasterCard, Skrill
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2013. Became a member: Jun 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
I'm a native Japanese translator who has been based in the UK for 14 years, and my areas of expertise include Fashion, Textiles, Art, Design, Music reviews, Tourism,Business General, Internet and media, Computer games, Psychology, Education, and Telecommunication, etc.

Here is my short assessment:

The main strength of my translation is making sentences more natural and polite in Japanese, as there are many ways to translate one sentence in Japanese. In our culture we have to be very polite even documents such as product manuals. I have seen many of these that make sense as a manual but are not really polite enough or awkwardly laid out.

I'm proud of my Japanese translation skills which has subtle nuance, is clear, formal and polite and easy for native Japanese people to read.

I'm not a fastest translator but accuracy and quality is my strength. I work well under the pressure and I'm able to meet tight deadlines.

I'm a keen learner and diligent. I'm excited to find out new information, so researching terminology in a special field would be a enjoyable challenge for me.
Keywords: best, affordable, native, Japanese, translator, fashion, game, phone apps, textile, arts, film, media, computer, software, reliable, music, psychology,


Profile last updated
Jan 9, 2018



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search