Working languages:
French to English

Alison Jeffries-Thierry
Fast, reliable, accurate

Sydney, New South Wales
Local time: 10:30 AEST (GMT+10)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
Computers (general)Cosmetics, Beauty
Education / PedagogyPoetry & Literature
Cinema, Film, TV, DramaCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Sports / Fitness / RecreationArt, Arts & Crafts, Painting

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 67, Questions answered: 71, Questions asked: 97
Translation education Master's degree - Sorbonne-Paris IV
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: May 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Memberships NAATI, AUSIT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Alison Jeffries-Thierry endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
NAATI Accredited Translator French > English

Freelance Translator for over 10 years
*Many clients including government departments (DIMIA, CRC), companies, universities (University of Queensland).

Official translator for Community Relations Commission, a New South Wales (Australia) government department for multiculturalism (certified official documents).

Translator for Language Services Department of Sydney 2000 (Sydney Organising Committee for the Olympic Games)

Areas of experience
*Technical translations, including engineering (Geostock), manuals (Wilcom) and user guides (particulary embroidery software), websites, patents (AdamsPluck).
*Literary and media related translation (Four Corners, Paradigm Pictures, Sydney Olympics 2000).
*Marketing - particularly cosmetics and luxury goods (Coca-Cola Pacific, Sanctum, Nanopearls).
*Education and psychology.

Education
*D.E.A. (M.A. equivalent) in Comparative Literature from Université de Paris IV-Sorbonne
*Grad. Dip. Communications, (Journalism/Writing), University of Technology, Sydney
*Dip. Ed., University of Sydney
*B.A. (English, French), University of Sydney
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 105
PRO-level pts: 67


Language (PRO)
French to English67
Top general fields (PRO)
Other24
Social Sciences12
Tech/Engineering12
Marketing8
Art/Literary7
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy12
Law (general)8
Construction / Civil Engineering8
Food & Drink4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
Marketing / Market Research4
Religion4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: NAATI, French, English, French to English translator, Sydney, French translation, literature, copywriting, technical, sport. See more.NAATI, French, English, French to English translator, Sydney, French translation, literature, copywriting, technical, sport, marketing, education, media, psychology, children's books, business, traduction, français, anglais, patents, brevets, technique, enseignement, cinema, télévision. See less.


Profile last updated
Nov 14, 2010



More translators and interpreters: French to English   More language pairs