Member since Dec '18

Working languages:
English to Ukrainian
Ukrainian to Russian
English to Russian
Russian to Ukrainian
Russian to English

Andrey Kozhushko
Military/Law Enforcement/Software/Tech

Local time: 05:07 EET (GMT+2)

Native in: Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian, Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)
What Andrey Kozhushko is working on
Jun 30 (posted via  A small IAEA translation complete, back to localization now. ...more, + 7 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Interpreting, Translation, Software localization, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Specializes in:
Military / DefenseInternet, e-Commerce
Computers: SoftwareGames / Video Games / Gaming / Casino
Science (general)Physics
Telecom(munications)Cinema, Film, TV, Drama
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 310, Questions answered: 129, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  12 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 9. Registered at Nov 2012. Became a member: Dec 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Ukrainian (Dnipro National University)
English to Russian (Dnipro National University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, LEAF (Microsoft-specific), SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Andrey Kozhushko endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Stay up to date on what is happening in the language industry


PhD in particle physics, 2015

Armored infantry platoon commander, second lieutenant (reserve), 2009

Finally en route to get a translation/interpreting master's degree to back all that experience with the diploma :)

Work Experience

Freelance translator since 2011, interpreter since 2015.
Recommendation letters available upon request.

- Operation Orbital interpreter, assisting British Armed Forces and Danish Defense instructors in delivering courses, mentoring, and exchanging experience with the Armed Forces of Ukraine servicemen. My roles so far included interpreting for a wide range of training modules, as well as assisting training teams in administration of such projects.
- EOD Level 1 and 2 courses delivered by the Humanitarian Demining Training Center (HDTC) to the State Special Transport Service of Ukraine, State Emergency Service of Ukraine, and the Armed Forces of Ukraine.
- Leadership refresher courses delivered by PTAP to NPU Patrol Police.
- Crowd control courses delivered by the Houston Police SRG.
- Breaching courses delivered by the Houston Police SWAT.
- DOBRE program representatives’ visits (local government reform assistance program implemented by Global Communities via USAID).
- The Quality Management in Humanitarian Mine Action course delivered by Artios Global Ltd. through the GICHD and the OSCE.
- IATG-based Physical Storage and Security Management course delivered in several locations across Ukraine by the Golden West Humanitarian Foundation.
- Localization of Pillars of Eternity, Tyranny, Cities: Skylines, Army Men Strike, The Walking Zombie 2. As a participant of the SBT Localization NGO, I edit and proofread the ongoing localization of Kingdom Come: Deliverance into Ukrainian.
- Localization of Microsoft Office products (Office 2016/2019, SharePoint, OneDrive, Teams) into Ukrainian.



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 314
PRO-level pts: 310

Top languages (PRO)
English to Russian248
Russian to English36
Ukrainian to Russian4
Spanish to English4
Pts in 4 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Military / Defense56
Automotive / Cars & Trucks31
Engineering (general)20
Petroleum Eng/Sci20
Computers (general)16
Business/Commerce (general)12
Pts in 23 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, Ukrainian, Russian, interpreting, translation, chuchotage, localization, military, law enforcement, information technology, IT, computer science, software, hardware, games, videogames entertainment, NATO, combat, first aid, tactics, command and control, C2, fighting, EOD, PSSM, explosive ordnance disposal, physical security and stockpile management, Counter IED, IATG, UNMAS, quality, management, QM, QP, QC, QA, IMAS, transportation, automation, automotive, cars, vehicles, vehicle, decentralization, fiscal, reforms

Profile last updated
Jul 1

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search