Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Sep 15 '08 deu>eng Stammauftrag Customer ID No. pro closed ok
- Aug 9 '08 eng>eng Please check the fragment... "start a new level of cooperation" + "need appears" pro closed no
4 Aug 8 '08 deu>eng Rahmenvertrag ... General Co-operation and Development Agreement pro closed no
4 Oct 11 '07 fra>eng Le droit d'établir et/ou de faire établir, en tel nombre qu'il plaira the right to establish and/or to have established in such numbers as required pro closed no
- Sep 22 '07 deu>eng Interessen vertrauensvoll zusammenführen consolidate our interests on a basis of mutual trust pro closed ok
- Aug 3 '07 deu>eng streiten um compete for pro closed ok
- Nov 24 '06 deu>eng Disposperre freezing of overdraft facility pro just_closed no
- Oct 6 '06 deu>eng Massnahmencontrolling method control pro closed ok
- Sep 20 '06 deu>eng Umgründungssteuergesetz Reorganisation Tax Act pro closed ok
- Sep 15 '06 deu>eng Freilassungserklärung statement of release pro closed no
- Sep 15 '06 deu>eng Löschungsquittung redemption receipt pro closed ok
- Sep 14 '06 deu>eng Fertigstellungsbestätigung Certificate of Completion pro closed ok
- Sep 12 '06 deu>eng Universitäts-Standort university location pro closed ok
- Sep 12 '06 deu>eng Gründerzentrum promotion centre pro closed ok
- Sep 10 '06 deu>eng Rahmensetzung drawing up a framework pro closed no
- Jul 10 '06 deu>eng Hemd ist näher als die Hose Charity begins at home pro closed ok
- Apr 30 '06 deu>eng Stammkapital nominal capital pro closed ok
- Dec 26 '05 deu>eng Maßgebend ist der Eingang des Geldes bei uns What is decisive is when we receive the money pro closed no
4 Nov 30 '05 deu>eng Erwerbsgemeinschaft co-operative pro closed no
- Aug 28 '05 deu>eng substituiert allegation of substitution pro closed no
- Mar 13 '05 deu>eng Vorstand (eines Vereins) President pro closed no
3 Feb 12 '02 deu>eng Gleitzeit flexi-time pro closed ok
- Jun 11 '01 deu>eng Werbungskosten business expenses pro open no
1 Jun 10 '01 eng>deu Please address any reply to the Records Officer Sie sollten Ihre Antwort an die Registratur richten. pro closed no
Asked | Open questions | Answered