Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Masae Harigae
English-Japanese translator

Yokohama, Kanagawa, Japan
Local time: 02:33 JST (GMT+9)

Native in: Japanese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Computers: Software
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)
Computers: Hardware

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - ISS Yokohama
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (STEP (Eiken) 1st grade)
English to Japanese (STEP (Eiken) 1st grade)
Memberships JAT
Software Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Bio
I have 23-year experience as in-house translator at major companies in Japan including Oracle, NEC, Disco, Asahi Glass. Since 2012, I have been a freelance translator. Passed 1st grade Eiken in 2008 and IT Passport (junior system administrator) national license in 2011. I received a three-month intensive Web design training course in 2011. I can write HTML codes, create Web pages with Dreamweaver, edit photos with Photoshop.

Type of translated documents: Microsoft online assessment source file, UI strings for online shops of health products, CTD guidlines, aviation navigation system manual, proposals for large-scale financial IT system replacement at functional institutions, functional specifications, technical specifications, test reports, test specifications, operational manuals and technical reference for software, strings in source files, business letters, financial news, security market news, banking product specifications in various fields including foreign currency, corporate banking, retail banking, time deposit, company loan, retail loan, risk management, AML (anti-money laundering), private banking, mobile banking, etc., operational manuals for dicing saws and laser saws, user manuals for digital cameras such as Nikon’s Coolpix, consultation documents on supply chain management, SAP operation manual, marketing consultation reports for IT and home electronics companies like Panasonic, Pioneer and Canon, etc.
Keywords: translator, Japanese, English, computers, IT, financial IT, engineering, banking, business, manuals. See more.translator, Japanese, English, computers, IT, financial IT, engineering, banking, business, manuals, dicer, digital camera, HTML, marketing, Trados. See less.


Profile last updated
Jun 29, 2018



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs