Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Jun LI
A Highly Experienced EN to SC Translator

Beijing, Beijing, China
Local time: 08:35 CST (GMT+8)

Native in: Chinese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Internet, e-CommerceEnvironment & Ecology
IT (Information Technology)Medical: Instruments
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, Networks

Rates
English to Chinese - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 25 - 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Shijiazhuang University of Economics, verified)
English to Chinese (China: CET 6)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Professional practices Jun LI endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
As a native Chinese speaker and English major, I have already rendered over 10 years of translation services with a total translation volume of 6 million. So my clients come from a wide variety of industries including IT (among which software and website localization is my expertise), Business, Medical (devices and instruments), HR, Machinery, Law, Environment, Automotive and Engineering etc.. Some of my clients include Siemens, Philips, Dell, GM, Oce, DHL, Boston Scientific, Enhesa, Baxter, Nikon, Polycom, Beckman Coulter, and Keppel. For more clients and projects details, please see below.

I'm proficient in CAT tools such as SDL TRADOS, SDLX, Catalyst, Idiom, Wordbee etc..

I know well that a reliable quality is a key to increase client retention and so pay a great deal of attention to it.

Learning is my biggest interest which can be well satisfied by my job, translation. So I'm an enjoyable translator :).

My clients include but not limited to:

Philips (User manuals (including UI) for CT, MR, PET & SPECT medical devices such as
Brilliance iCT and Extended Brilliance Workspace etc.)
Siemens (User manuals (including UI) for PET, SPECT, CT & Ultrasound medical devices
such as Symbia E/T and Biography mCT-S etc.)
Dell (Product descriptions for all kinds of desktops and laptops)
Ford (User manuals (including UI) for Land Rover and Jaguar)
General Motors (User manuals for the softwares embedded into the automobile)
DHL Express (inhouse materials, such as training modules, facilitator guides and
participant guides etc.)
Ingersoll Rand (User manuals for compressed air systems, tools and pumps)
Oce (User guides (including software, such as ReproDesk ) for large format printers,
copiers, scanners and plotters such as PlotWave 900, ColorWave 300 and TDS750
etc.)
Boston Scientific (User guides for medical instruments used in the fields of endoscopy,
interventional cardiology, neuromodulation, peripheral interventions,
urology and women's Health.)
Thermo Scientific (Product descriptions for superior analytical instruments, laboratory
equipments and reagents etc.)
Enhesa (Laws and regulations related to environmental, health and safety)
Beckman Coulter (User manuals for centrifuges, flow cytometries and particle size
analyzers)
Flexco (User manuals for belt conveyor)
Baxter (inhouse materials on corporate management and HR)
Belvac (User manual for canning machinery)
Nikon (User manual for confocal microscope system)
Polycom (User guides for telecommunication devices such as SoundPoint® IP 32x/33x etc.)
Daco (User manuals for medical devices used on cancer diagnostics)
Doosan Portable Power (Product description for portable power)
Keppel Group Brochure (Materials related to real estate, leader interview and stock &
bond)
etc.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Chinese1
Specialty fields
Medical: Instruments1
Medical (general)1
Other fields
Keywords: chinese, computers, technology, software, localization, medical, engineering, environment, mechanics, business




Profile last updated
Jun 12, 2016



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs