Working languages:
Japanese to Portuguese
Portuguese to Japanese

Availability today:
Mostly available

November 2019

Ayumi Anraku
JP-PTbr Game, Tourism and Eco translator

Local time: 18:58 BRST (GMT-2)

Native in: Japanese (Variant: Standard-Japan) Native in Japanese, Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Ayumi Anraku is working on
Mar 13, 2017 (posted via  Proofreading of a Japanese quality assurance material. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 77135

User message
Localizing your content to connect with Brazilians
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading
Specializes in:
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
Games / Video Games / Gaming / Casino

Payment methods accepted Visa, PayPal, Skrill, Money order, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Direito civil , Literatura, Meio ambiente e sustentabilidade, Política
Translation education Bachelor's degree - Universidade de São Paulo
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Jun 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to Portuguese (Universidade de São Paulo, verified)
Memberships JAT, ABRATES
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Aegisub, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Workshop, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attendedProZ/TV Credential
Professional practices Ayumi Anraku endorses's Professional Guidelines.

Japanese to Portuguese (Brazilian) translator Experienced with CAT tools and subtitling softwares, specialized in the following fields:
• Tourism & Travel
Excellence in translating guidebooks and websites to a beautiful and attractive, yet accurate language. Proper nouns are always double-checked and history background is carefully researched. 

• Government documents
Translation of training materials and handbooks in disaster prevention, guidebooks of social security, health insurance, and allowance systems.

• Business/Company documents
Translated more than 200000 characters of business e-mails, company descriptions and reports, training material, etc.

• Online game and mobile app translations
Worked in large projects translating scripts, dialogues, item & character names, guides, manuals, privacy policies.

• Subtitling
Experience with online courses, movies, interviews, and corporate videos.

Keywords: ポルトガル語翻訳, ブラジル翻訳, 観光, 政府機関, 研修, 防災, 環境, モバイルアプリ翻訳, 字幕翻訳, 携帯アプリ翻訳, スマホゲーム翻訳, Tradutor de japonês, Tradução de japonês, tradução de aplicativos, legendagem, mutimídia, tradução de legendas, subtitling, Portuguese translator, Brazilian portuguese translator, Japanese translator

Profile last updated
Sep 25

More translators and interpreters: Japanese to Portuguese - Portuguese to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search