Member since Apr '14

Working languages:
English to French
French to English

Isabelle Colson
Medical and scientific translation FR/EN

Thollon-les-Mémises, Rhone-Alpes, France
Local time: 15:50 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variants: Standard-France, Belgian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
English

With more than 20 years experience in scientific research, I have been a freelance translator since 2012, specialising in science, medicine and the environment.

My scientific career spans several disciplines, from Anthropology to Genetics, Environmental Sciences, and Biomedical Sciences. I have been working in both French and English speaking countries, including the UK, Belgium, France, Switzerland and Gabon.

In 2012, I completed a certificate in translation from Words Language Services (Dublin, Ireland), with a specialisation in scientific translation. After having shared my professional time between scientific research and freelance translation, I decided to become a full-time freelance translator in 2015.

I have translated a variety of scientific documents, including scientific equipment manufacturers' websites, instructions for equipment use, products descriptions, academic publications and technical documents for the medical profession, museum exhibits, research projects summaries, and more...

But I am not just interested in science. I have also translated a novel, and I am looking to develop my translation activities into tourism, travel and leisure.
Français

Avec 20 années d'expérience en recherche scientifique, je suis traductrice indépendante depuis 2012, et me spécialise dans la traduction scientifique, environnementale et médicale.

Durant ma carrière scientifique, j'ai travaillé dans des domaines divers, de l'anthropologie à la génétique, les sciences de l'environnement et les sciences biomédicales. J'ai travaillé dans plusieurs pays francophones et anglophones : au Royaume-Uni, en Belgique, en France, en Suisse et au Gabon.

En 2012, j'ai suivi une formation en traduction scientifique avec Words Language Services (Dublin, Ireland). Jusqu'en 2015, mes activités professionnelles se sont partagéet entre la recherche scientifique et la traduction, puis j'ai décidé de continuer la traduction freelance en temps plein.

J'ai traduit de nombreux documents scientifiques, y compris des sites internet de fabricants d'équipement scientifique, des modes d'emploi, des descriptions de produits, des publications académiques et documents techniques à l'usage de la profession médicale, des expositions de musée, des résumés de projets de recherches, et bien d'autres...

Mais la science n'est pas tout. J'ai également traduit un roman, et suis en train de developer mes activités dans les domaines du tourisme, des voyages et des loisirs.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 10
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to French6
French to English4
Top general fields (PRO)
Medical8
Science2
Top specific fields (PRO)
Medical (general)4
Medical: Pharmaceuticals4
Botany2

See all points earned >
Keywords: English, French, Scientific translation, Medical translation, Technical translation


Profile last updated
Jan 10



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs