Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Italian to Spanish

Lucía Arcos Barroso
Legal, Marketing, Tourism, and IT

Local time: 02:22 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Accurate, reliable and always on time
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Law: Contract(s)Law (general)
Human ResourcesTourism & Travel
Advertising / Public RelationsFood & Drink

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 7, Questions asked: 7
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - European Masters in Audiovisual Translation and Localization
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Complutense de Madrid)
French to Spanish (Universidad Complutense de Madrid)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.wordlab-translation.com
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Lucía Arcos Barroso endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Translation | Editing | Creative Writing | Transcription | Subtitling
ENGLISH, FRENCH, ITALIAN AND SWEDISH INTO SPANISH


Being a native Spanish living in Spain and having full competence in my working languages, I can ensure that every translation will always read and sound like original copy so you can target the Spanish speaking market like a true local.

My 6+ years' of working experience as a translator, both in-house and freelance, have given me a privileged insight of the ins and outs of the localization industry.


TRANSLATION EXPERIENCE

Freelance Language Specialist || January 2012 〉 Today
Translation, editing, proofreading, QAing of a wide array of documentation.

Senior Linguist for Local Concept || February 2014 〉 April 2016

Junior Linguist for SeproTec Multilingual Solutions || December 2011 〉 June 2012

Contractor Language Specialist for Quantum Technology || November 2008 〉 May 2009


SPECIALIZATION FIELDS

Legal
» Business law

Deeds, lease purchase contracts, letters of credit, non-disclosure agreements, shareholders’ agreements, promissory notes, share transmissions, terms and conditions, articles of association, shareholders meetings’ minutes, and company bylaws.
» Civil and criminal law

Letters rogatory, rulings, sentences, affidavits, expert testimonies, certificates (birth, death, marriage), petitions, depositions, preliminary proceedings, measure of organization, interviews, and interrogation transcripts.
» Labor law

Collective agreements, contracts of employment, litigation documents for unfair or wrongful dismissal, trade unions’ paperwork, proceedings arising from collective action, work permits, and arbitration documents.

Marketing & E-Commerce
What industries I work for?
IT | Tourism | Jewellery | Cosmetics | Food & beverages | Fashion

What materials I work with?
Websites | Brochures | Product descriptions | Presentations | Videos | Newsletters | Press releases | Case studies | Campaigns

Tourism
What end-clients I work with?
Hotels | Software developers | Tourism offices | Magazines

What materials I work with?
Websites | Apps | Brochures | Guides | Books | Newsletters

IT
Software
User interfaces, help files, user manuals, web sites, menus

Hardware
Technical brochures, posters, user guides, and specification sheets for hardware devices such as printers, scanners, displays, PCs, cell phones, tablets, and TV sets.

Apps
Electronic commerce, hotel bookings, games, e-learning, and social networks.


EDUCATION

✔ European Master's in Audiovisual Translation
Theory, Dubbing, Multimedia&Software, Subtitling, Videogame Localization, and Thesis

✔ BA in Translation and Interpreting (Spanish, English and French)
Universidad Complutense de Madrid (Spain)

✔ BA in Langues étrangères apliquées (Spanish, English and French)
Erasmus Exchange Programme at Université Marne-La-Vallée, Paris (France)


SOFTWARE

CAT Tools, and Subtitling Software
Trados 2007, Trados Studio 2011, Trados Studio 2014, Trados Studio 2015, memoQ, Memsource, Smartling, OmegaT, Subtitle Workshop, Passolo, STAR Transit, DejaVu, and Wordfast

DTP, OCR, and Graphic Design
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Adobe Photoshop, Adobe InDesign


For any further information, let's get the conversation rolling!
✔ Phone: (+34) 653 051 208
✔ E-mail: [email protected]
✔ Skype: lucia-arcos-barroso
✔ Website: Wordlab Translation
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish4
Top general field (PRO)
Other4
Top specific field (PRO)
Tourism & Travel4

See all points earned >
Keywords: Traductor, Translator, Translation, Traducción, Traduction, English, Spanish, French, Law, Tourism. See more.Traductor, Translator, Translation, Traducción, Traduction, English, Spanish, French, Law, Tourism, Arts, History, Website Localization, Localization, Legal, Financial, Economy, Subtitling, Video Game, Audiovisual, Touristic, Travel Agency, Travel Agencies, computer programmes, programas informáticos, Master of Arts, M.A., Pro-Bono, volunteer, CAT, Trados, Tag Editor, e-commerce, ecommerce, business, marketing, finance, financial, trading, trader, chart, stock, foreign currency, Acrobat, Page Maker, Photoshop, InDesign, magazine, brochure, pamphlet, expedition, travel, tour, touristy, tourism, legal, law, lawer, attorney, litigation, lawsuit, trial, complaint, contract, patent, certified, instrument, incorporation, regulation, rule, appeal, court, government, Bachelor of Arts in Translation and Interpreting. See less.


Profile last updated
Aug 12, 2017