Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English

Eunice Brandão
Native Brazilian_20+ years living in US

Brazil
Local time: 01:22 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Eunice Brandão is working on
info
Feb 1, 2019 (posted via ProZ.com):  Just working on translating 8K+ words related to customer feedback for a major global ecommerce company. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

User message
Professional English-Portuguese Translator graduated in Languages/Literature and with 20+ years of experience living and working in the US on a major multinational company in its Financial and IT departments as Business Analyst/Project Manager
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Finance (general)
General / Conversation / Greetings / LettersMusic
Medical (general)Management
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word
Spanish to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word
Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 92, Questions answered: 70
Glossaries Fashion , Food
Translation education Bachelor's degree - Languages/Literature from the Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, ES, Brazil
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Bio

I graduated from UFES (Universidade Federal do Espírito Santo) in
Brazil on April 1992 in Languages & Literature “Letras” with major
in English and minor in Spanish.
I taught English at a public school(  Escola Técnica Federal) and a private English language school (CCAA- Centro de Cultura Anglo Americana) in Brazil.

I
moved to the U.S. in 1992 where I lived up to December 2009.
I lived in the US (California & Arizona) for 20 plus years, and
while there I performed various jobs in the education, financial and
Information Technology (IT)
fields.
I taught Spanish as well as Portuguese to English speakers. I also
developed a customized curriculum to teach Portuguese to Spanish native
speakers and those who spoke limited English in Phoenix, Arizona. After
that, I
started working for American Express, a major fortune 500 company in the
credit card business where I stayed until 2009. I worked in their
Financial and IT
Departments as Business Analyst and Project Manager. While there I also
worked on several occasions as Spanish and
Portuguese translator/Interpreter since we did business with all Latin
American countries.

Since I have a great passion
for languages, although being busy with the corporate world
responsibilities, I´d always make sure to engage in some
language-related activities. So, I took a six-month course on
‘Translating & Interpreting for
the Medical Field’ as well as full week seminars given by the ATA
(American Translators Association) on English-Portuguese and
English-Spanish translation and interpretation themes.

I have recently worked on three projects related to e-commerce for
one of the biggest Chinese e-commerce companies, and I was given the
feedback that the quality of my job is undeniable.

I was
recognized by Google Translation Community on December 2017 for being
among the top 5% contributors in Portuguese and English: 432 Total
Contributions; 1352 Validation. I have been accepted as part of the
volunteer team for TWB (Translation Without Borders), and I am looking
forward to contributing with some volunteer projects around the world as
I believe I have some responsibility to give back to humanity. 


Keywords: Translation, Brazilian Portuguese, English, English to Portuguese, Portuguese to English, Portuguese, translator, translation, Proofreading, QA. See more.Translation, Brazilian Portuguese, English, English to Portuguese, Portuguese to English, Portuguese, translator, translation, Proofreading, QA, Localization, Localisation, Technical Translation, Technical Translations, Linguistic Review, English, Portuguese, PT, PT-BR, Brazil, Translator, Professional Translator, Proofreader, Proofer, Language Specialist, Linguist, Quality Systems, Business, Medical, Science, Biology, Ecology, Linguistics, Religion, Marketing, e-Marketing, e-Commerce, Internet, Website, Computers, IT, Information Technology, Electronics, Games, Gamification, Sports, Tourism, Travel, Legal, Law, Judicial, Medical Devices, AI, Scrum, Agile, Finance, Financial, Organization+presentations, Organization+memos, newsletter, journals, tradutor, tradução, Tradução, Revisão, Localização, Português, Inglês, Tradutor, Tradutor Profissional, experience, education, languages, literature, liberal arts, hummanities, . See less.


Profile last updated
Oct 31, 2018