Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
French to Galician

Leticia Robles Soneira
Creating value with words

Spain
Local time: 13:24 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Copywriting, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / RecreationCosmetics, Beauty
Textiles / Clothing / FashionFood & Drink
Cooking / CulinaryTourism & Travel
Furniture / Household AppliancesAdvertising / Public Relations
Real EstateBusiness/Commerce (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Translation education Bachelor's degree - Universidade de Vigo (Spain)
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Vigo)
French to Spanish (Universidad de Vigo)
French to Galician (Universidad de Vigo)
Galician to Spanish (Universidad de Vigo)
Memberships N/A
Software DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Bio

I am a professional English and French into Spanish translator, transcreator and copywriter with expert knowledge of the
Spanish language and extensive background on my areas of specialization. MemoQ and SDL Trados user. Up to 2,500-3,000
words per day. In continuous professional development. 

I am passionate about advertising and copywriting. I read about these fields and I love dealing with the problems of translating cultures—and not just words. Thanks to the research I made and my knowledge of how the Spanish market works, I always reflect what the Spanish customers want to read. And for advertising and marketing, this is crucial. Websites, brochures and promotional videos are just an example of what I have translated in this field. My areas? Luxury goods, make-up, cosmetics, perfumes, jewelry, hair products, fashion, interior design, tourism, travel, cruising, lifestyle magazines, food and beverages, cooking, fitness, and international organizations.

Keywords: spanish, french, english, galician, medical, cardiology, medical survey, clinical trial, transcreation, fashion. See more.spanish, french, english, galician, medical, cardiology, medical survey, clinical trial, transcreation, fashion, tourism, real state, websites. See less.


Profile last updated
Jan 2