Working languages:
French to English

Sylvie Gadness
Skilled French to US English Translator

United States
Local time: 20:48 EDT (GMT-4)

Native in: French (Variants: Canadian, Standard-France) Native in French, English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Sylvie Gadness is working on
info
Sep 4, 2016 (posted via ProZ.com):  medical record for a scientific technical client dead PDF ...more »
Total word count: 0

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
ZoologyScience (general)
Medical (general)Law: Contract(s)
General / Conversation / Greetings / LettersComputers (general)

Rates
French to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 30 - 30 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOCX), English (PDF)
Professional practices Sylvie Gadness endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Born to French parents, I was educated both in France and here in the United States. French was my first language, but I speak and write both French and English with equal acuity. My education is in the veterinary technology field which has given me a serious advantage in medical translation.
I was employed for six years as professional English to French translator by a major software company in Ohio. Along with my translation and QA duties were software interface and some functionality testing. My translation duties included ECM interface translation as well as all the user and installation manuals, proposals, marketing and many other types of documents that revolved around the software.
Prior to that, I specialized in medical translations ranging from joint replacements and cardiac bypass procedures to full records to transcriptions. I also worked temporarily as an Oncology transcription for an Oncology department in a hospital.
I have also translated legal documents such as business contracts, lawsuits, and divorce decrees. I worked on a translation team that dealt with UN and NGO sexual harassment training, processes and prosecution as well as a procedure policy in case of an encounter by a commercial vessel with pirates off the coast of Somalia.
I also regularly translate news articles into English for a major European news outlet in a wide range of topics from arts and humanities, to banking, fiscal, political, immigration and many others.
I am in constant contact with family and friends in France mainly through Skype, and stay abreast of the news and issues facing the European Union.
Keywords: French to US English, Translation, Editing, Localization, IT, Network, LAN, WAN, peripherals, Manuals. See more.French to US English, Translation, Editing, Localization, IT, Network, LAN, WAN, peripherals, Manuals, Reference Guides, Medical, Oncology, General, Contract, Journalism, News, Articles, . See less.


Profile last updated
Nov 22, 2016



More translators and interpreters: French to English   More language pairs