Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: contract General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English Concrete Structures
All major structures and pipe racks will be made of concrete up to the
fire proofing limit.
This will be applicable for pipe racks in general up to the first level and
for pipe racks supporting air coolers up to the top level
Equipment supporting structures will be of concrete up to 10 m.
Feed gas and CO compressors will be placed on elevated foundations
Translation - Chinese 混凝土结构
Chinese to English: Proforma Invoice General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Chinese 根据合同第4.3.1条，我们在此将小计1中专有设备定价通知贵公司。
专有设备的全额价格为 （ ）
Translation - English According to article 5.2.1 of the contract we inform you herewith about the fixed price of the proprietary equipment for SUBTOTAL 1.
The 100 % value of the proprietary equipment amounts to （ ）
English to Chinese: medical literary General field: Medical
Source text - English Although your risks of developing aType 2 diabetes are higher than average, your environment is responsible for a significant factor as well. Gene : 57% Environment : 43%
This gives you an opportunity to improve your odds.
Translation - Chinese 尽管您患2型糖尿病得分风险比人群平均水平要高，但是环境因素也对糖尿病起着重要的作用。基因因素占57%，环境因素占43%。
Master's degree - Guizhou University
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2012.
Full time freelancer/QUALITY MATTERS/SDL Trados 2019 User
I have 15 years' professional translation experience. That has given me solid background in a variety of fields. I deliver on-time and quality translations with reasonable and negotiable rate based on the content of your document. So contact me and you'll get a satisfied work of translation!!
1) Native Chinese speaker with high level Mandarin skill certified by China National Language Proficiency Committee.
2) Near Native English proficiency
a) gained from continuous stays in Australia since 2005 and years of work experience in industry
b) accredited by the national Accreditation Test for Translators and Interpreters － CATTI
Master of Art (English literature)
Advertising / Public Relations Mechanics / Mech Engineering
Law (general) Law: Contract(s)
Human Resources Engineering (general)
Education / Pedagogy Computers: Software
Business/Commerce (general) Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Works accomplished (examples)
Extensive amount of work from English to Chinese Translation. Please contact me for some examples.