Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian to English
French to English

Availability today:
Availability not set

May 2020
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Raffaela (Shabelula) C.
wise and precise

Italy

Native in: Italian (Variants: Calabrian (Calabrese), Standard-Italy, Florentine, Tuscan / Toscano, Roman / Romanesco) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
wise and precise.....
Account type Freelance translator and/or interpreter
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersLaw (general)
Law: Contract(s)Medical (general)
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations
Poetry & LiteratureCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
ReligionLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 538, Questions answered: 527, Questions asked: 131
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, Bank transfer - dollars, Bank transfer - euro, Transferwise (dollars/euros), Payoneer
Glossaries Shabelula EN-IT-EN, Shabelula FR-IT-FR
Translation education Other - scuola superiore interpreti e traduttori - SSIT - Rome, Italy
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Nov 2011. Became a member: Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
English to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
French to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified)
Italian to English (Court Technical Advisor in Rome, 2005-2016)
English to Italian (Court Technical Advisor in Rome, 2005-2016)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Raffaela (Shabelula) C. endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
TRADUZIONE E REVISIONE DI: documenti legali (certificati, sentenze, atti e contratti); documentazione medica; testi di marketing, economici, promozionali, divulgativi, comunicati; scritti letterari (saggi, narrativa, teatro) e religiosi (soprattutto ebraici)

TRANSLATION AND REVIEW OF: legal documents (certificates, judgments, deeds, agreements); medical documentation; marketing, economic, promotional, information material, or releases; literary writings (essays, fiction, theatre) and religious texts (mainly related to Jewish topics)

Traduttrice-interprete italiana esperta, positiva, un po' schiva :) come una chiocciola (shabelul in ebraico), accurata e affidabile; piuttosto sicura in inglese, con francese L3 solo passivo. Titoli e studio: maturità tecnica aziendale. Diploma superiore di traduttrice e interprete consecutiva; altro studio accademico senza titoli (3 anni simultanea inglese SSIT, 2 anni mediazione linguistica IULM, 3 anni materie ebraiche presso il Collegio Rabbinico Italiano; autodidatta per le basi di diritto penale). Carriera: 1986-1998: impiegata da rappresentanze straniere in Italia, settore informazione e cultura. 2002-2005: volontariato, attività lavorative solo occasionali a causa di lunga pausa maternità. 2005-2013 libera professione, incluse irregolari chiamate come CTU a Roma. Residente in Calabria dal 2017, sono ancora una valida interprete generica, ma ormai lavoro perlopiù su testi scritti.
Disponibile per autocertificazione professionale e giuramento in Tribunale e Apostille, prezzi modici. Appassionata di fantascienza classica, gatti e materie ebraiche. Emetto regolare fattura. Amo questa professione, che esercito come piccola imprenditrice autonoma, operativa dalla domenica al venerdì pomeriggio. Necessario acconto per progetti importanti e con clienti privati; per le agenzie, P.O. e pagamenti a breve.

I am an optimistic, expert Italian translator-interpreter, a bit shy :) like a snail (shabelul in Hebrew), accurate and reliable. Rather confident in English, with passive French L3. Education and titles: High-school business diploma. Tertiary degree in translation-consecutive interpreting. Further academic study without degrees (3 years, English simultaneous interpretation; 2 yeras, IULM foreign language mediation; 3 years, Jewish studies at the Rabbinical College of Rome; some self-teaching in criminal law.) Career: 1986-1998 full-time employee in international representations (libraries, cultural and press offices). 2002-2005: pro-bono activities and part-time occasional work only, due to a long maternity break. From 2005 to 2013: freelancer, with occasional calls as translator or interpreter by the Court of Rome. Resident in Calabria since 2017. I am still a good interpreter but now I mostly focus on written texts.
I am available for self certification and Court legalisation, with or without Apostille, with reasonable fees. I like very much traditional science-fiction, Jewish studies and cats. I issue standard invoices and I am available from Sun to Fri afternoon. I am a full-time small business owner and I love my profession. Large projects and private clients require a down payment; with agencies, I prefer a P.O. and short-term payments.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 591
PRO-level pts: 538


Top languages (PRO)
Italian to English312
English to Italian182
French to English24
French to Italian20
Top general fields (PRO)
Law/Patents147
Other126
Tech/Engineering68
Marketing64
Bus/Financial49
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)80
General / Conversation / Greetings / Letters46
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs40
Finance (general)39
Law: Contract(s)37
Other32
Business/Commerce (general)20
Pts in 34 more flds >

See all points earned >
Keywords: TRANSLATION AND REVIEW OF: legal documents (certificates, judgments, deeds and agreements); medical documentation; marketing, economic and promotional texts; literary texts (essays, fiction, theatre); religious writings (mainly Jew-related texts) TRADUZIONE E REVISIONE DI: documenti legali (certificati, sentenze, atti e contratti); documentazione medica; testi di marketing, economici, promozionali; testi letterari (saggi, narrativa, teatro); testi religiosi (soprattutto ebraici)








Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search