This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: dry floor finishing system General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English The dry floor finishing system can be used to increase the acoustic and/or thermal insulation of the floor as well as the total fire resistance of it.
The intended working life of the dry floor finishing system elements is assumed to be at least 25 years if installed according to this ETA and the instructions of the manufacturer.
Translation - French Le procédé de chape sèche peut être utilisé pour augmenter l'isolation acoustique et/ou l'isolation thermique du sol, ainsi que pour le rendre totalement résistant au feu.
La durée de vie prévue des éléments du procédé de chape sèche est estimée à 25 ans au moins lorsqu'ils sont installés conformément au présent ATE et aux instructions du fabricant.
German to French: Brandschutz General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - German Brandschutz
Allgemein/Anforderungen
Brandschutz hat zum Ziel Brände vorzubeugen, die Ausbreitung von Rauch und Feuer zu verhindern, die Rettung von Menschen und Tieren im Ernstfall zu ermöglichen und Raum für wirksame Löscharbeiten zu lassen.
Die Bauordnungen der jeweiligen Länder definieren die Mindestanforderungen an den Brandschutz von Gebäuden. Sonderbauverordnungen, Richtlinien und Verwaltungsvorschriften ergänzen diese Anforderungen. Man unterscheidet zwischen Baustoffklassen, die den einzelnen Baustoff betrachten, und Feuerwiderstandsklassen, die sich auf einen ganzen Bauteil beziehen.
Translation - French Protection contre l'incendie
Généralités/exigences
La protection contre l'incendie a pour objectif de prévenir les incendies, d'empêcher la propagation de la fumée et du feu, de permettre le sauvetage des personnes et des animaux en cas d'urgence et de ménager un espace pour une intervention efficace d'extinction du feu.
Les dispositions en matière de construction des différents pays définissent les exigences minimales en matière de protection incendie des bâtiments. Des arrêtés de construction particuliers, des directives et des dispositions administratives complètent ces exigences. Une distinction est établie entre les classes de matériaux de construction, qui concernent le matériau de construction lui-même, et les classes de résistance au feu qui se rapportent à un élément de construction complet.
English to French: Safety Data Sheet - detonating cord General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English First-aid measures
Specific hazards:
Explosive material.
Avoid all ignition sources.
Risk of explosion through shock, friction, fire or other sources of ignition.
Fire-fighting advice:
Severe detonation hazard when exposed to heat.
In case of a small fire where the actual explosive is not involved, carefully remove explosive to a safe distance.
However, if explosive is burning, evacuate area immediately.
Do not fight fire.
Fire fighters to wear self-contained breathing apparatus and suitable protective clothing if risk of exposure to vapour or products of combustion.
On burning will emit toxic fumes, including those of lead and depending on type also zinc.
Fire-fighting measures
Keep unauthorised people away.
Shut off all possible sources of ignition.
Handle with care.
Collect and seal in properly labbeled containers.
In case off transport accident notify the police.
Translation - French Premiers secours
Dangers spécifiques :
Matériau explosif.
Éviter toute source d’inflammation.
Risque d’explosion en cas de choc, de friction, d’incendie ou toute autre source d’inflammation.
Mesures de lutte contre l’incendie :
Risque élevé de détonation au contact de la chaleur.
En cas d’incendie modéré non causé par les explosifs, éloigner les explosifs.
Cependant si l’explosif brûle, évacuer la zone immédiatement.
Ne pas combattre l'incendie.
Les pompiers devront porter des appareils respiratoires autonomes et des combinaisons protectrices adaptées en cas de risque d’exposition aux vapeurs ou aux produits de combustion.
L’explosif émet des vapeurs toxiques en brûlant, notamment des vapeurs de plomb voire de zinc en fonction du type.
Mesures de lutte contre l'incendie
Éloigner les personnes non autorisées.
Éliminer toute source d’inflammation potentielle.
Manipuler avec précaution.
Recueillir et sceller dans des conteneurs convenablement étiquetés.
Avertir les autorités en cas d’accident de transport.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Université de Lille III
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2011.
FREELANCE TRANSLATOR -
more than 14 years of experience - French mother tongue -
Translations from English and German into French -
Areas of language expertise: building industry, industrial technology, fire protection -
Translation of websites, technical documentation, operating instructions, technical reports, datasheets, safety guidelines, etc.
Keywords: into french, traduction anglais français, traducteur anglais-français, traductions anglais-français, traductions anglais français, traducteur anglais français, traduction anglais-français, traduction vers le français, traduction anglais, traducteurs anglais-français. See more.into french, traduction anglais français, traducteur anglais-français, traductions anglais-français, traductions anglais français, traducteur anglais français, traduction anglais-français, traduction vers le français, traduction anglais, traducteurs anglais-français, traducteurs anglais français, translation English to French, translator English to French, English to French translator, English French translator, translator English French, translators English to French, English to French translators, English-French translators, translators English-French, Überstetzung Englisch Französisch, English-Französisch Übersetzung, English Französisch Übersetzung, Übersetzer Englisch Französisch, Englisch Französisch Übersetzer, English Französisch Übersetzung, Englisch Französisch Übersetzungen, ins Französische Übersetzung, ins Französische übersetzungen, Übersetzungen Englisch Französisch, ins Französische, English ins Französische, traduction allemand français, traducteur allemand-français, traductions allemand-français, traductions allemand français, traducteur allemand français, traduction allemand-français, traduction allemand, traducteurs allemand-français, traducteurs allemand français, translation German to French, translator German to French, translator German French, translators German to French, translators German-French, Überstetzung Deutsch Französisch, Übersetzer Deutsch Französisch, Übersetzungen Deutsch Französisch, ins Französische, Deutsch ins Französische, into french, into French tranlation, into French translator, into French translators, into French translations, into-french, traduction, traductions, traduire, traducteur, traductrice, français, anglais, allemand, espagnol, traduction espagnol français, italien, traducteur espagnol français, traducteur italien, traducteur italien français, traduction de l'italien vers le français, arabe, traduction arabe français, traduction de l'arabe vers le français, qualité, traduction de qualité, traductions de qualité, traduction de textes, traduction de document, traduction de documents, trados, traductions vers le français, traduction anglais-français, traduction allemand-français, traduction haute qualité, traduction de qualité, respect des délais, délai, délais, orthographe, relecture, traduction à prix compétitif, traduction bas prix, traduction prix compétitifs, all languages translation, Übersetzung, French, to French, Französisch, into French, traducteurs expérimentés, traductions tous domaines, traduction toutes langues. See less.